"decidi fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قررت أن أفعل
        
    • قررتُ أنا أن أتصرف
        
    • لقد قررت أن
        
    • لقد قررت فعل
        
    • قررت أن أجعل
        
    • قررت أن أقوم
        
    • فقررت
        
    • قررت القيام
        
    E foi assim que eu decidi fazer o mesmo. TED هكذا قررت أن أفعل نفس الشئ وأصبح طبيبة.
    decidi fazer o que fazem as miúdas giras há séculos. Open Subtitles لأنني قررت أن أفعل ما تفعله الفتيات لمدة قرون
    Eles não faziam nada, então decidi fazer eu. Open Subtitles "هم لا يتصرفون حيال ذلك لذلك قررتُ أنا أن أتصرف"
    decidi fazer o teu final de conversa. Open Subtitles ولكن لقد قررت أن أنهي بنفسي خلاصة كلامك
    decidi fazer o que for preciso para chegar a executivo. Open Subtitles لقد قررت فعل ما يلزم لأصبح مدير تنفيذي
    Queria levar isto para o domínio de imagens e decidi fazer coisas que tivessem os mesmos conflitos de identidade. TED أردت أن أخذ ذلك الى عالم الصور، وأنا قررت أن أجعل الأشياء التي لها نفس الهوية تتصارع.
    Como fazemos normalmente, decidi fazer uma experiência simples. TED لذا، مثلما نفعل عادةً، قررت أن أقوم بتجربة بسيطة
    Estava a arrumar as tuas coisas, e pensei no que ias querer, e que provavelmente não era mudar outra vez, por isso decidi fazer a coisa certa e ficar com o teu quarto. Open Subtitles انا اوضب اشيائك فكرت فيما كنتي تريدين وانك لم تريدي الانتقال فقررت ان افعل الشيء الصحيح
    decidi fazer algo raro em governação. TED لذلك قررت القيام بأمر يندر حدوثه في الحكومة.
    Associando isso à hipocrisia com que as mulheres são tratadas, especialmente nos espaços públicos, atualmente, decidi fazer qualquer coisa quanto a isso. TED بجانب النفاق في كيفية معاملة النساء، وخاصة في المساحت العامة اليوم، قررت أن أفعل شيء ما حيال ذلك.
    Achei inaceitável, pelo que decidi fazer algo sobre isso. TED ظننت أن هذا أمر غير مقبول. لذا قررت أن أفعل شيئاً حيال الأمر.
    Depois de tanto tempo a trabalhar na banca, decidi fazer algo sozinho. Open Subtitles بعد كل هذا الاستثمار البنكي، قررت أن أفعل شيئاً لنفسي.
    Eles não faziam nada, então decidi fazer. Open Subtitles "هم لا يتصرفون حيال ذلك لذلك قررتُ أنا أن أتصرف"
    Eles não faziam nada, então decidi fazer. Open Subtitles "هم لا يتصرفون حيال ذلك لذلك قررتُ أنا أن أتصرف"
    Eles não faziam nada, então decidi fazer. Open Subtitles "هم لا يتصرفون حيال ذلك لذلك قررتُ أنا أن أتصرف"
    decidi fazer a reunião com a equipa pessoalmente. Open Subtitles لقد قررت أن استمع إلى تقريركم شخصياً
    decidi fazer um filme, que será o maior, e mais caro da história. Open Subtitles لقد قررت أن أصنع فيلماً... سيكون الأضخم والأغلى في التاريخ.
    decidi fazer o correcto e e quebrar a tradição. Open Subtitles لقد قررت فعل الصواب و.. و..
    Agora decidi fazer do mundo um lugar melhor, em vez disso tornei as coisas piores. Open Subtitles والآن قررت أن أجعل من العالم مكاناً أفضل ولكني جعلت الأمور أسوأ
    Depois de pensar muito e "introspectivação", decidi fazer do Jim, o meu novo número dois. Open Subtitles إذن , بعد الكثير من التفكير والتمعن قررت أن أجعل " جيم " مساعدي الرقم أثنين الجديد
    Então decidi fazer esta experiência com pessoas. TED لذا فقد قررت أن أقوم بتجربة هذا مع الناس.
    Então, um dia, decidi fazer uma visita ao gerente e perguntei ao gerente: "Este modelo de oferecer às pessoas todas estas escolhas funciona?" TED فقررت يوما ان اقوم بزيارة للمدير, وسألت المدير "هل هذا النموذج من عرض كل هذه الخيارات على الناس مُجدي؟"
    Espero que ambos compreendam e me perdoem o que decidi fazer. Open Subtitles ..آمل أن تتفهمان وتسامحانى على ما قررت القيام به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more