CO: decidi ficar no país, desistir do mestrado em Moscovo e trabalhar a tempo inteiro para pôr isso em prática. | TED | كايتريا أونيل: قررت البقاء في البلاد، والتخلي عن الماجستير في موسكو وان أعمل بدوام كامل لجعل هذا ممكنا. |
Estive a noite toda a remoer e decidi ficar. | Open Subtitles | فكرت بالأمر الليلة الفائتة و قررت البقاء |
- decidi ficar por aqui. - É o que vejo. A pergunta é: "Porquê?" | Open Subtitles | ـ قررت البقاء بالجوار ـ ارى ذلك , السؤال , لماذا بقيت؟ |
Bem, decidi ficar e ver em que outro sarilho me consigo meter. | Open Subtitles | اجل , لقد قررت البقاء لأرى كيف اتمكن من معالجة المشكلة الجديدة بنفسي |
decidi ficar para tentar convencer-te a fugir. | Open Subtitles | قرّرت البقاء لكي اقنعك بالهروب |
Mas eu decidi ficar acima disso. E depois mudei de ideias. | Open Subtitles | لكنني قررت أن أبقى بعيداً عن الجدال ثم غيرت رأيي... |
decidi ficar na aldeia por mais alguns dias e queria saber se podia ir visitá-los. | Open Subtitles | لقد قررت البقاء في المدينة لمدة عدة ايام وانا كنت اتسائل لو امكن ان احضر الى المنزل |
Porque decidi ficar em Tree Hill mais uns dias. | Open Subtitles | لاني قررت البقاء في تري هيل لعدة ايام اضافية |
Queres saber a razão verdadeira porque decidi ficar em Nova York? | Open Subtitles | هل تريدين السبب الحقيقي لماذ قررت البقاء في نيويورك؟ |
Não, decidi ficar aqui, para te reanimar! | Open Subtitles | كلا ، قررت البقاء بجوارك. وإرجاعك للحياة في المقابل. |
No caso de estarem a pensar se decidi ficar em São Petersburgo... | Open Subtitles | اذا كنتم تتسائلون اننى قررت البقاء في شارع بتروسبورغ |
Nós também temos uns dias, mas decidi ficar por cá. | Open Subtitles | نأخذ إجازة أيضا لكني قررت البقاء |
decidi ficar aqui para cuidar dela. | Open Subtitles | فأنا قد قررت البقاء هنا و الإعتناء بها |
Quando os apanhei a dançar na sala, decidi ficar no Talon. | Open Subtitles | بعدما رأيتهما يرقصان بمتعة، قررت البقاء في "التالون" |
Isso não desaparece só porque decidi ficar contigo. | Open Subtitles | هذا غير مجدي لأنني قررت البقاء معكِ |
Escuta, quando decidi ficar aqui e conhecer-te melhor, foi para que pudesse fazer coisas deste género. | Open Subtitles | أصغي , حينما قررت البقاء هنا و أنّ أتعرف عليكِ. كان ذلك بسبب أن بإمكاني فعل أشاء من هذا القبيل ، أنّ آتي لحبيبتى بالأزهار. |
decidi ficar mais perto de casa. | Open Subtitles | حسنا, قررت البقاء قريبا من المنزل. |
decidi ficar mais tempo do que tinha planeado. | Open Subtitles | قررت البقاء لفترة أطول مما حسبت. |
Não consegui decifrar a escrita do pendente, por isso, decidi ficar em Nova Orleães para proteger, pelo menos, esta parte do mistério. | Open Subtitles | لكنّي لم أستطع حلّ الشفرة المكتوبة على القلادة لذا قرّرت البقاء في (نيو أورلينز) على الأقل لحماية هذا الجزء من اللغز |
Quando os meus filhos nasceram decidi ficar em casa, porque as crianças tomam muito tempo. | Open Subtitles | بعد أن أنجبت اطفالى قررت أن أبقى فى البيت لأهتم بهم لفترة أنت تعرف أن الاطفال يحتاجون إلى وقت طويل للرعاية |