"decidia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يقرر
        
    • القرار في
        
    • أن تُقرّر
        
    Antigamente, um homem decidia o que era melhor para o país e havia ordem e disciplina. Open Subtitles قديما, رجل واحد يقرر ماهو الأفضل للبلد وكانت هناك أوامر و التزام.
    Pensei que fosse o gajo coxo que decidia quando descansávamos. Open Subtitles أعتقد أن الشخص ذو الرجل العرجاء هو من يقرر متى نستريح
    Mas ninguém vivia, assim que ele decidia matá-los. Open Subtitles لكن لم يعش أحد ما أن يقرر أن يقتله
    E porque o dinheiro da Billie também pagava o quarto, ela é que decidia quem dormia aonde. Open Subtitles ولأنّ (بيلي) كانت تدفع بدل إيجار الغرفة أيضاً كانت هي صاحبة القرار في تدابير النوم
    Quando decidia fazer alguma coisa, era melhor ninguém se intrometer. Open Subtitles بمُجرّد أن تُقرّر فعل شيءٍ، فمن الأفضل لك ألاّ تعترض طريقها.
    Especialmente quando ele decidia ser invisível. Open Subtitles خصوصاً عندما يقرر أن يكون مخفي
    Ele decidia quando era o suficiente. Open Subtitles كان هو من يقرر أنّه إكتفى.
    E como o dinheiro da Billie também pagava o quarto, ela que decidia quem dormia onde. Open Subtitles ولأنّ (بيلي) كانت تدفع بدل إيجار الغرفة أيضاً كانت هي صاحبة القرار في تدابير النوم
    Uma vez que decidia fazer alguma coisa, nada a podia parar. Open Subtitles بمُجرّد أن تُقرّر رغبتها بفعل شيءٍ، فلا يوجد هناك ما يُوقفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more