Quer dizer, o que me dá o direito de decidir o que você pode ou não ver? | Open Subtitles | أعني مالذي يعطيني الحق في أن أقرر ما يجوز لك رؤيته و ما لا يجوز؟ |
Eu vou falar com Saulo, e depois vou decidir o que fazer. | Open Subtitles | سأتحدث مع شاول ومن ثم سوف نقرر ما يجب القيام به |
Vai ser excelente! Vou ajudar a decidir o que vendemos. | Open Subtitles | سيكون عظيم جدا أنا سأساعد على تقرير ما نبيع |
Precisamos que nos deem algum controlo, para podermos decidir o que passa e o que não passa. | TED | ونحتاج أن تعطونا بعض التحكم، حتى يمكننا تحديد ما يعبر وما لا يعبر. |
É temporário para mim, até decidir o que vou fazer. | Open Subtitles | نعم لكن هذا وضع مؤقت لي ريثما أقرر ماذا سأفعل فيما بعد |
Quem devia decidir o que comemos, onde estudamos e tudo o resto? | Open Subtitles | من يجب أن يقرر ماذا نأكل وإختيارات المدرسة وكل شيء آخر |
Se você não quer dinheiro, tem de decidir o que quer. | Open Subtitles | فإن لم ترغبي في المال، يجب أن تقرري ماذا تريدين |
Não tens o direito de decidir o que faço ou o que sinto. | Open Subtitles | لا يحقّ لكَ أنْ تقرّر ماذا أفعل أو كيف أشعر. |
Eu sei, mas agora que tens a informação, podes decidir o que queres fazer quando estiveres pronto. | Open Subtitles | أعرف. الآن بحصولك على المعلومات يمكنك أن تقرر ما تريد فعله بها عندما تكون مستعداً. |
- Quanto a vocês os dois, vão ficar em quarentena indefinidamente, até eu decidir o que fazer convosco. | Open Subtitles | وبالنسبه لكم أنتم الإثنين ستوضعون فى الحجر الصحى لوقت غير محدد حتى أقرر ما أفعل معكم |
Quero-te a ti e àquele miúdo fora desta casa até decidir o que fazer. | Open Subtitles | أريدك وذلك الولد خارج هذا المنزل حتى أقرر ما سأفعله |
Não consigo decidir o que é mais belo. | Open Subtitles | هل تعلمين، لا أستطيع أن أقرر ما هو أكثر جمالاً |
Temos que decidir o que vamos fazer e arrumar os papéis. | Open Subtitles | علينا أن نقرر ما الذي سنفعله به و نبدأ بالاعداد له |
A minha nova namorada estava grávida e estávamos a tentar decidir o que fazer | Open Subtitles | كانت حبيبتي الجديدة حاملاً ونحن نحاول أن نقرر ما سنفعله |
Se queremos construir um banco de sementes, temos de decidir o que vamos lá guardar. | TED | لذا فاذا كنتم محتاجون لبناء بنك للبذور، يجب عليك تقرير ما يجب عليك تخزينه. |
Ela é perfeitamente capaz de decidir o que é melhor para ela. E eu solicito que o tribunal contemple o seu ponto de vista. nesta decisão. | Open Subtitles | إنها قادرة على تقرير ما هو الافضل بالنسبة لها و أشجع المحكمة على أن تحترم قرارها |
Se acabamos por decidir o que vamos comer ao pequeno-almoço, talvez consigamos decidir se ficamos na cidade ou se partimos para o novo trabalho no campo. | TED | وبعد كل شيء، فإننا نستطيع تحديد ما سنتناوله عند وجبة الإفطار، لذا من الممكن أننا نستطيع تحديد إما البقاء في المدينة أو الرحيل من أجل الوظيفة الجديدة في الريف. |
Onde irá continuar até eu decidir o que fazer. | Open Subtitles | حيث أنه سيبقى هناك حتى أقرر ماذا سأفعل. |
Deixe o palácio decidir o que fazer com ele. Seleção de quatro! Vamos embora. | Open Subtitles | دع القصر يقرر ماذا تفعل به هيا قم |
Tens de decidir o que queres, Emily. | Open Subtitles | يجب أن تقرري ماذا تريدين يا (إيميلي) |
Quando uma missão corre mal, não tens muito tempo para decidir o que fazer. | Open Subtitles | {\cH000004\3cH23FBF9} عندما تسير عمليّة بشكلٍ سيّئ، {\cH000004\3cH23FBF9} لا تمتلك وقتًا كافيًا لكي تقرّر ماذا تفعل. |
Mas o seu verdadeiro trabalho é decidir o que quer e focar-se nisso, é através de se focar no que quer, que o atrairá. | Open Subtitles | لكن عملك الحقيقي هو أن تقرر ما تريده وثم تركـّز عليه لأن بالتركيز على ما تريده فإنك ستجذبه |
Não consigo decidir o que é mais arriscado, correr riscos loucos ou aceitar conselhos sobre riscos loucos de um louco que corre riscos. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقرّر أيّهما أخطر، القيام بمخاطرة مجنونة أم سماع النَّصائح حول المخاطرات المجنونة من مخاطر مجنون |
Trata-se de decidir o que querem fazer e contá-lo ao mundo. | TED | الأمر متعلق بتقرير ما تريدون فعله وإخبار العالم عنه. |
É ele que tem de decidir o que fazer. | Open Subtitles | دعه يقرر عن نفسه |
Como iremos decidir o que cabe dentro... daquilo que seria o comportamento ético e... | Open Subtitles | كيف سنقرر ما الذي سيحدث ضمن مدى التصرف الاخلاقي؟ و ماذا.. |
E cada um terá de decidir o que fazer. | Open Subtitles | كل مننا سيقرر ماذا سيفعل و لا ادري كم سننتظر الاوامر |
Ela deve decidir o que fazer com ele. | Open Subtitles | وينبغي لها أن تقرر ما يجب أن تفعله بالنقود |