Quando ela soube quando tempo ainda tinha de vida decidiu não mudar nada e continuar como antes. | Open Subtitles | عندما علمت بمقدار الوقت المتبقي لها قررت ألا تغير شيء أن تستمر كما كانت سابقاً |
Como, decidiu não estacionar aqui? | Open Subtitles | ماذا تعني بقولك ؟ قررت ألا توقف سيارتك هنا ؟ |
Como decidiu não casar e o senhor decidiu o contrário, achou que talvez eu me sentisse mais feliz a trabalhar para ele. | Open Subtitles | أجل سيدى ، كما قرر عدم الزواج فقد قررت أنت عكس ذلك وطبقا لشعوره هذا فربما أشعر بسعادة أكبر لو عملت لديه |
Um Deus todo-poderoso criou o universo, depois decidiu não dar a prova da sua existência? | Open Subtitles | الله بقوته خلق الكون ثم قرر عدم اعطائنا أى شئ على وجوده؟ |
Isso significa que decidiu não escrever a minha biografia? | Open Subtitles | أهذا يعني أنك قررت عدم كتابة سيرتي الذاتية؟ |
Estou tão aliviada desde que que tua mãe decidiu não cozinhar no jantar de familia. | Open Subtitles | أشعر بالراحة الشديدة لأن أمك قررت عدم طبخ عشاء ما قبل الزفاف |
E eu, por um lado... não estou com vontade de ir ali dizer a esta multidão furiosa... que a banda decidiu não tocar. | Open Subtitles | هذا مستحيل أنا لا أتطلع لأن أخرج و أخبر هذه الحشود الغاضبةأن الفرقة قررت أن لا تعزف |
Ainda bem que decidiu não trabalhar no meu filme. | Open Subtitles | جيد أنك قررتي عدم العمل في فيلمي الجديد |
A minha neta disse-me que estava extasiado, quando ela decidiu não debutar neste fim-de-semana. | Open Subtitles | حفيدتي أخبرتني أنك سعدتَ جدًا عندما قررت ألا تجعل ظهورها في نهاية هذا الأسبوع |
Com certeza, trata-se de alguém que sofreu muito e parece que decidiu não sujeitar-se mais... | Open Subtitles | من الواضح أن هذا كان شخصاً مربالكثيرمن المتاعب... ويبدو أنها قررت ألا تخضع نفسها مرةً أخري |
decidiu não desaparecer? | Open Subtitles | هل قررت ألا تختفى؟ |
Presumo que quando o Brady confessou, o médico legista decidiu não ser minucioso. | Open Subtitles | أفترض أنه عندما اعترف (برادي) (إم إي) قررت ألا يكون شامل |
O Bobby disse-me que decidiu não vender o prédio, por isso o Parker matou-o. | Open Subtitles | قال بوبي لي انه قرر عدم بيعه المبنى، و حتى باركر قتله. |
O Mayor decidiu não se recandidatar. | Open Subtitles | العمده قرر عدم الترشيح لاعادة الانتخاب |
O piloto decidiu não competir em Le Mans e preparar-se para a próxima corrida em Mugello. | Open Subtitles | "الراكب قرر عدم التسابق في "لومان ليكون جاهزا للسباق القادم "في "ميغولو |
Um rapaz decidiu não fugir. | Open Subtitles | شخص واحد قرر عدم الهرب |
Parece que ela decidiu não apanhar o voo. | Open Subtitles | أظن أنها قررت عدم الرحيل البارحة في نهاية المطاف. |
- Mas decidiu não o fazer. - Porquê, confusão? Muito fora de controlo? | Open Subtitles | -لكن قررت عدم القيام بذلك لماذا, فوضى عارمة, خارج عن السيطرة كلياً؟ |
A menina Valerie James decidiu não casar comigo. | Open Subtitles | ( الأنسة ( فاليرى جيمس بعد كل هذا قررت عدم الزواج منى |
A Diane decidiu não lhe cobrar pelo uso do portátil. | Open Subtitles | دايان) قررت عدم مقاضاتك لإستعمالك حاسبها المحمول) |
Os Hofstadters sao muito poderosos. Por isso decidiu não processá-los? | Open Subtitles | عائلة (هوفستادتر) ذات نفوذ كبير ألهذا السبب قررت أن لا تحاكمه؟ |
Eu sei que decidiu não casar. | Open Subtitles | اعلم انك قررتي عدم الزواج |
Bom, podem tirar as vossas conclusões sobre a razão pela qual o arguido decidiu não depor, mas lembrem-se que ele terá seguido o conselho das advogadas. | Open Subtitles | تستطيعون أن تستنتجوا لمَ المدعى عليه قرر بألا يدل بشهادته لكن تذكروا، أنه كان تلقى نصيحة قانونية بشأن ذلك |