"decifrá-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حلها
        
    • فكّها
        
    • شفرتها
        
    • تشفيره
        
    Algum tipo de código, mas ainda não consegui decifrá-lo. Open Subtitles كأن بها طريقة مبهمة لكن للآن لم نستطع حلها.
    Levei anos a decifrá-lo até que, finalmente, descobri uma chave matemática que foi incluída na transmissão. Open Subtitles إستغرقني حلها سنوات وإكتشفت أخيراً مفتاحاً رياضياً مركب في الإرسال
    Quando eu era mais nova e cheia de confiança, decidi passar um verão a tentar decifrá-lo. Open Subtitles عندما كنت صغيرة وواثقة من نفسي، قررت أن أقضي الصيف محاولة في حلها.
    Deve ser algum tipo de código. Bom, se for um código, posso decifrá-lo, e posso descobrir quem são todas estas pessoas. Open Subtitles {\pos(190,210)}إن كانت شيفرة، فأستطيعُ فكّها و معرفة من يكون هؤلاء الأشخاص
    Tentei decifrá-lo mas isso com o Gold estava a distrair-me. Open Subtitles حاولتُ فكّها ولكن قرب (جولد) كان يشتت التركيز
    Não, mas se me der uma cópia posso ajudar a decifrá-lo. Open Subtitles لا. لكن إذا أعطيتني نسخة منها، أستطيع مساعدتك في فك شفرتها.
    Vou mandar-te um ficheiro codificado e preciso que tentes decifrá-lo. Open Subtitles سأرسل لك ملفاً مُشفراً وأحتاج منك إلى مُحاولة فك تشفيره
    Não conseguiu decifrá-lo. Open Subtitles لم يستطع حلها
    - Conseguirão decifrá-lo? Open Subtitles -هل سيستطيعون فكّها ؟
    É ouvir esse coração batendo, e quando o ouvimos, é nosso trabalho de decifrá-lo com a melhor das nossas habilidades. Open Subtitles انها الاستماع لدقات القلب تلك وعندما تسمعها انها عملنا فكرة شفرتها بأفضل قدراتنا
    Ninguém foi capaz de decifrá-lo. Open Subtitles ولمْ يتمكّن أحد قط من فكّ تشفيره.
    Não consigo decifrá-lo. Talvez seja impossível. Open Subtitles (لايمكنني تشفيره, (جون ربما لايمكن انهائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more