"decisivas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حاسمة
        
    • حاسمه
        
    E, momentos depois, disse palavras decisivas, tanto para mim como para ela. TED وبعد لحظات قليلة، نطَقَت بكلمات قليلة ولكنّها حاسمة بالنسبة لي ولَها.
    As pegadas e as impressões digitais não podem ser as provas decisivas. Open Subtitles آثار الأقدام وبصمات الأصابع لا يمكن أن يكونوا أدلة حاسمة.
    Estamos no meio de uma crise financeira grave e o governo federal está a responder com acções decisivas. Open Subtitles والعائلات والشركات وجدت صعوبة في اقتراض المال نحن في خضم أزمة اقتصادية كبرى والحكومة الفيدرالية قد استجابت بأفعال حاسمة
    As primeiras 24 horas da invasão serão decisivas. Open Subtitles أول 24 ساعة من الغزو ستكون حاسمه
    As primeiras 24 horas da invasão serão decisivas. Open Subtitles ستكون اول 24 ساعه من الغزو حاسمه
    Criadas com o 'W.W.Games', as suas decisões são intuitivas, decisivas e astutas. Open Subtitles يتم تربيتهم علي الألعاب الحربية فأن قراراتهم تكون حدسيه, حاسمة وجريئة خالية من الخوف
    Empreendi acções decisivas para que ninguém... me siga ou ao meu trabalho. Open Subtitles بالأحرى اتخذت خطوات حاسمة لضمان بأن لا أحد يمكنه تتبعي أو تتبع عملي.
    Penso que, sabendo isto, podemos tomar medidas decisivas para preservar as nossas instituições democráticas, para fazer o que os seres humanos fazem melhor, ou seja adaptarem-se. TED الآن، أعتقد، أنه يمكننا اتخاذ خطوات حاسمة للحفاظ على مؤسساتنا الديمقراطية، للقيام بأفضل ما لدى البشر، والذي هو التكييف.
    "As horas decisivas da vida, Open Subtitles "لحظة حاسمة في الحياة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more