"dedicatória" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإهداء
        
    • إهداء
        
    • التكريس
        
    • التكريم
        
    • اهديت
        
    • تكريس
        
    Se eu conseguir, encaixarei hoje à noite... e tentarei mandar esta dedicatória... e colocá-la no ar mais tarde. Open Subtitles إذا إستطعت فعلها الليلة، سأحاول بث هذا الإهداء ثم سأجعله على الهواء لاحقاً من أجلك.
    Disse-lhe que a dedicatória não levaria a nada de bom. Open Subtitles قلت له أن الإهداء من شأنه أن يؤدي إلى أشياء غير جيد ة
    Mas a dedicatória tornou pública a verdade e, por conseguinte, intolerável. Open Subtitles لكن الإهداء جعل الحقيقة ظاهرة وبالتالي, لا تطاق
    O meu amigo Jack enviou-me o livro que queria. Fiz-lhe uma dedicatória. Open Subtitles صديقي جاك الذي أعطاني هذا الكتاب و قررت أن أعطيه لك و قمت بكتابة إهداء
    e é o que farei com ele antes mesmo que possa ver aquela dedicatória ao seu bondoso nome. Open Subtitles و هذا ما أسعى له قبل أن تتسنى له الفرصة برؤية ذلك التكريس لإسمه
    O que vais dizer na dedicatória? Open Subtitles ما الذي ستقولينه في مراسم التكريم ؟
    Tenho três fotos com o Gordillo, duas autografadas e uma com dedicatória. Open Subtitles حصلت على ثلاث صور مع جورديلو اثنتان موقعتان و اهديت واحده
    Quando a Sansa descobriu a dedicatória, ameaçou separar-se e ele terminou tudo imediatamente e isso foi muito pouco lisonjeiro. Open Subtitles "عندما اكتشفت "سانسا بخصوص الإهداء هددت بتركه وأنهى ذلك فوراً و, حسناً, كَانَ ذلك أقل مِنْ الإغْراء
    A dedicatória deste livro, que era outra, substituí-a hoje: Open Subtitles سأغيّر الإهداء في هذا الكتاب سأغيره من القديم إلى:
    -Adoro a dedicatória que me fez. Open Subtitles و لقد أحببت الإهداء الذى كتبته لى
    É por isso que o teu nome está na página da dedicatória. Open Subtitles لهذا اسمكِ موجود في صفحة الإهداء
    Quase li tudo antes de perceber que deixei passar a parte mais importante... a dedicatória. Open Subtitles لقد قرأت كل شيء تقريبا قبل أن أنتبه أني أغفلت أهم جزء... صفحة الإهداء.
    Está a ver a dedicatória? Open Subtitles هنا ... أترين ذلك الإهداء هنا؟
    - Não precisa ler a dedicatória. Open Subtitles ليس عليكِ قراءة الإهداء
    De certa maneira, a própria dedicatória. Open Subtitles بشكل ما, الإهداء نفسه
    Tenho uma dedicatória especial dos pequenos mas fortes para o "Ice, Ice, Baby". Open Subtitles لديّ إهداء خاص من الصغير ولكن قوي كالثلج
    Esses não precisam de dedicatória. Basta que assine. Open Subtitles لا أريد أي إهداء على هذين الكتابين توقيعك فقط، أجل شكرا لك
    É o nome que ele deu ao programa. Ele disse que era uma dedicatória. Open Subtitles .إنّه الاسم الذي سمّاه للبرنامج .لقد قال بأنّه إهداء ما
    Esta próxima dedicatória vai para Cyprus-Rhodes, onde o Dale quer que o seu colega de quarto, Rusty, saiba que está a rezar por ele e pelos seus modos blasfemos. Open Subtitles هذا التكريس القادم يخرج إلى شوارع قبرص حيث يريد دايل لشريك غرفته ريستي لمعرفة
    E gostaríamos de anunciar durante a dedicatória que tu irás assumir um cargo de liderança na direcção da empresa. Open Subtitles -ونرغب في القيام بإعلان في هذا التكريس .. -بأنك ستأخذ مركزًا قياديًا بالشركة .
    Aqui está uma cópia do programa para a dedicatória. Open Subtitles هذه نسخة عن برنامج التكريم
    Fiz-vos uma dedicatória. Open Subtitles لقد اهديت هذه النسخة إليكم
    A Câmara do Comércio está a pedir para alterar a data da dedicatória do cais. Open Subtitles الغرفة التجارية تطلب إعادة جدولة تكريس الرصيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more