"dedico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكرس
        
    • أهدي
        
    • أُكرّسُ
        
    • أكرّس
        
    Senhoras e senhores, em honra da sua retirada, após 17 vitórias consecutivas, dedico esta estátua à melhor pugilista de Quahog. Open Subtitles سيداتي وسادتي في شرف تقاعدها بعد 17 إنتصار متعاقب بموجبي أكرس هذا التمثال إلى أعظم مقاتلة في كوهاغ
    dedico tempo a cada uma delas sem perder de vista o todo. TED أكرس وقتي لرسم كل حرف مع الاحتفاظ بالشكل الكلي للعمل
    dedico esta caixa de correio ao meu melhor amigo, Tyler Doherty. Open Subtitles أنا أهدي هذا الصندوق الى افضل صديق لى تايلر دوتى
    dedico esta canção à única mulher que amei. Open Subtitles أهدي هذه الأغنية للمرأة الوحيدة التي أحببتها
    dedico o próximo poema... Open Subtitles أُكرّسُ هذه القصيدةِ القادمةِ...
    Não dedico os meus recursos a prisões reles de rua, comissário. Open Subtitles أنا لا أكرّس مواردي للقيام باعتقالات ضعيفة القيمة حضرة المفوّض
    Eu me dedico inteiramente ao meu trabalho. Open Subtitles أنا أكرس حياتى بالكامل لوظيفتى. هذا هو ما أفعله.
    Desta vez vai ser diferente. Eu dedico esta Presidência a trazer a integridade, a responsabilidade e o Governo. Open Subtitles هذه المرة ستكون مختلفة. سوف أكرس هذه الرئاسة لاستعادة مصداقيتنا،
    Não, dedico minha vida a ajudar adolescentes narcisistas. Open Subtitles كلاّ , أنا أكرس حياتي لمساعدة الفتيات المراهقات النرجسيات
    dedico aos meus futuros campeões do X Games, Dylan e Megan. Open Subtitles سوف أكرس هذه القفزه لأبطال المستقبل ديلان وميغان .. هذه لكم
    É a isto que dedico a maior parte da minha energia. TED إنه ما أكرس له معظم طاقتي.
    Eu dedico esta tarte à espinha dorsal do sistema feudal: os servos. Open Subtitles أهدي هذه الفطيرة لأساس النظام الإقطاعي ، العبيد
    dedico este salto a todos os pais e figuras paternais de toda a gente. dedico este salto a todos os pais e figuras paternais de toda a gente. Open Subtitles أهدي تلك القفزة للأباء، و كل أب موجود بكل مكان،
    dedico a minha reconfortante saga muito festejada ao meu bravo amigo, Erik. Open Subtitles أهدي هذه القصة العظيمة و المدهشة لصديقي ، إريك
    Bem, se é uma fã, então sabe a quem dedico todos os meus livros. Open Subtitles حسناً ، إذا كنتِ من معجبي إذاً أنتِ تعرفين كيف أهدي كل كتاب.
    Eu dedico esta música ao Carmelo, que foi morto há uns dias por ter envelhecido demais. TED أريد أن أهدي هذه الأُغنية للكلب " كارميلوا " والذي تم قتله منذ يومين لانه غدا طاعناً في السن
    dedico a minha alma a ti. " Open Subtitles أُكرّسُ روحَي إليك."
    E eu dedico todos os minutos da minha vida... à tua felicidade. Open Subtitles و أكرّس كلّ يومِ من حياتي كي أسعدكِ.
    Eu dedico esta lâmina à deusa, a Freya. Open Subtitles أكرّس هذا السيف للإلهة. لـ (فريا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more