"deduções" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخصومات
        
    • استنتاجات
        
    • إفتراضات
        
    Se não te ouvir, não é ilegal. Preciso de algumas deduções. Open Subtitles ألم أسمعكِ فالأمر غير شرعي، حسناً، أحتاج لبعض الخصومات
    - Diz-me, querido.. - Há contas no exterior, deduções viciadas. Open Subtitles اخبرنى عزيزى , هناك حسابات فى الخارج ,هناك تلاعب فى الخصومات
    A forma como fizeram todas essas brilhantes deduções com todas as informações que lhes foram entregues de bandeja. Open Subtitles نعم، والطريقة التي أدلى به للتو كل هذه الخصومات الرائعة مع كل تلك المعلومات الذي سلم فقط لكم على طبق من فضة.
    Tens as ferramentas intelectuais para fazer simples deduções. Open Subtitles لديك الأدوات الفكرية لانشاء استنتاجات بسيطة
    Nós dependemos do facto de que audiências como esta vão fazer deduções. TED سنعتمد على حقيقة أن المشاهدين أمثالكم يضعون إفتراضات.
    Não no salário, mas tem de arranjar mais deduções. Open Subtitles راتبك لا يكفي لعمله تحتاج الى بعض الخصومات -مركبي
    Normalmente sou bom com deduções. Open Subtitles أنا عادة جيد في التعامل مع الخصومات
    Se acrescentarmos estas deduções, teremos... Open Subtitles إذا جمعنا هذه الخصومات نحصلعلى...
    Se somarmos estas deduções, dá... Open Subtitles لنرى إذا جمعنا هذه الخصومات نحصلعلى...
    Ele descobriu mais deduções. Open Subtitles هو وجد بعض الخصومات الزائدة
    Portanto, têm de usar as ferramentas que desenvolveram à vossa volta para Vénus, Terra e Marte, e têm de aplicá-las a estas outras situações, e ter a esperança que estão a fazer deduções razoáveis a partir da informação, e que serão capazes de determinar os melhores candidatos para estes planetas habitáveis e quais não o são. TED ولذلك فعليك استخدام الأدوات التي طورتها حولك لأجل الزهرة والأرض والمريخ، وعليك أن تطبقها على هذه المواقف الأخرى، وتأمل أنك تتوصل إلى استنتاجات منطقية من البيانات، وأنك ستكون قادرًا على تحديد المرشحين الأفضل ليكونوا كواكب صالحة حياة، والذين هم غير صالحين.
    São apenas deduções, não são factos. Open Subtitles استنتاجات فقط ، وليست حقائق
    Para vos enganar, senhoras e senhores, para iludir-vos, para mostrar que vocês também fazem deduções. TED لخداعكم أيها السيدات و السادة, لخداعكم, و إثبات أنكم تضعون إفتراضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more