"defendido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أدافع
        
    • الدفاع عنه
        
    • الدفاع عني
        
    • يدافع عنها
        
    • دافعت عني
        
    • دافعتُ
        
    E se eu não tivesse me defendido? Open Subtitles وماذا كان سيحدث لو لم أدافع عن نفسى؟
    Sempre soube que te devia ter defendido mais, - quando ouvi aquelas coisas. Open Subtitles أعلم أنّه كان عليّ أن أدافع عليك أكثر عندما سمعتُ كلّ تلك الأشياء...
    Esse sistema não merece ser defendido, merece ser destruído e reconstruído. Open Subtitles النظام لا يستحق أن يتم الدفاع عنه إنه يستحق أن يتم تفكيكه ثم إعادة جمعه مرة أخرى
    Ele estava a ser defendido pró bono por uma empresa sem fins lucrativos em Brooklyn. Open Subtitles كان يجري الدفاع عنه للمصلحة العامة عن طريق منظمة غير ربحية في (بروكلين)
    Por falar nisso, podias ter-me defendido quando ela me apertou. Open Subtitles بالمناسبة، كان بإمكانك الدفاع عني عندما طرحت عليّ اسئلة يا بدلة
    Por me teres defendido e teres sido banido! Open Subtitles لم يجلب لك الدفاع عني سوى النفي
    Não, o reino de Deus deve ser defendido. Open Subtitles كلا، فمملكة الرب لا بد أن يدافع عنها المؤمنون كأي مملكة أخرى
    Eu nunca te agradeci convenientemente por me teres defendido no outro dia. Open Subtitles لم أشكرك بطريقة ملائمة عندما دافعت عني ذاك اليوم
    Depois de te ter defendido dele. Traíste-me, a este departamento, toda a gente à tua volta. Open Subtitles بعد أن دافعتُ عنكَ ضدّه، خنتَني، وخنتَ هذا القسم وكلّ مَن حولكَ
    Devia ter-te defendido mais quando ouvi aquelas coisas... Open Subtitles أعلم أنّه كان عليّ أن أدافع عليك أكثر عندما سمعتُ كلّ تلك الأشياء...
    Tenho defendido o teu couro imprestável há anos. Open Subtitles لقد كنت أدافع عنك بدون أية جدوى
    Papá, tenho-te defendido perante os meus amigos, a tentar convencer-me que estou errada, que a mãe está bem. Open Subtitles -يا أبي، إني أدافع عنك أمام أصدقائي ، أحاول أن أقنع ذاتي بأني مخطئة، وأنّ والدتي بخير.
    As vitórias de 1941 colocaram o Japão atrás de um vasto anel protector, defendido até ao fim. Open Subtitles ... كانت أنتصارات عام 1941 قد وضعت (اليابان) خلف نطاق وقائى ... شديد الأتساع، يجب الدفاع عنه حتى الموت
    O Chenoo foi morto e o Santuário foi defendido. Open Subtitles الـ(شينو) قد ذبح، والحرم تم الدفاع عنه
    Estou a ser defendido por uma pessoa chamada Tiffany? Open Subtitles هل سيتم الدفاع عني عن طريق شخصية تُدعى "تيفاني"؟
    Podias me ter defendido. Open Subtitles كان بإمكانك الدفاع عني حسناً ..
    - Devias ter-me defendido. Open Subtitles -كان عليك الدفاع عني .
    Fui enviado para reclamar Correrrio, presentemente defendido pelos rebeldes Tully, portanto podeis ver o dilema. Open Subtitles لقد أرسلت لهنا لإستعادة ، الريفرين والذي يدافع عنها ، متمردين عائلة تالي. لذا بإمكانك رؤية القائد
    -Bem, espero que me tenha defendido. Open Subtitles -آمل أنك دافعت عني
    Não acredito que o tenha defendido! Open Subtitles لا أصدّق أني دافعتُ عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more