"defendor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المدافع
        
    Vá embora e durma um bocado, Defendor. Open Subtitles فقط غادر وأحصل علي قسط من النوم أيها المدافع
    Chame-me Defendor. Tenho gravações. Open Subtitles فقط نادي علي بأسم المدافع لدي شرائط مسجله
    Esse personagem, o tal Defendor, é uma forma de escapar disso. Open Subtitles "هذة الشخصية ، "المدافع هذة هي طريقته للهروب من هذا
    Com D-O-R no fim, capitão. Defendor. Open Subtitles يتهجأ الأسم بشكل خاطئ , كابتن المدافع
    E quando sou o Defendor, não sou o Arthur. Open Subtitles وعندما أكون المدافع "ابتعد عن شخصية "ارثر
    Ele usa uma malha e chama-se Defendor, com um "D" maiúsculo no peito e uma capa. Open Subtitles يلبس لباساً ضيقاً "ويدعو نفسه "المدافع بحرف "دي" كبير علي صدره وعلي رداؤه
    O Defendor acabou. Não podes ser mais o Defendor. Open Subtitles "لقد انتهي امر "المدافع لا يمكنك ان تكون "المدافع" بعد الآن
    É porque não podes ser mais o Defendor? Open Subtitles هل بسبب انك لا تستطيع ان تكون "المدافع" بعد الآن ؟
    Faremos uma cerimônia para o Defendor na nossa igreja peguem nos motoqueiros e... Open Subtitles لدينا خدمة خاصة لـ "المدافع" في كنسيتنا خذ سائقي العجل هؤلاء
    Que bom perguntares. É Defendor, gatuno. Open Subtitles رائع انك سألت طاسمي هو "المدافع
    Não estou a depreciar o que o Defendor fez, Open Subtitles انا لست ضد اي "شئ فعله "المدافع
    Diz que se chama Defendor. Open Subtitles "إنه يسمي نفسه "المدافع
    - Defendor. - Defensor? Open Subtitles المدافع - المدافع؟
    - Defendor! - Ai, meu Deus. Open Subtitles المدافع - ياإلهي -
    Defendor, sim ou não? Open Subtitles المدافع" ، نعم ام لا ؟"
    E está proibido de vestir o disfarce de Defendor, qualquer semelhança... Open Subtitles وممنوع من ارتداء "زي "المدافع
    Defendor contra Golias... Open Subtitles هذاتقليدي،انه" المدافع"ضد
    Ei, Defendor, acho que... Open Subtitles "ايها "المدافع ... . اعتقد
    Defendor. Open Subtitles "المدافع"
    Eu sou o Defendor. Open Subtitles "انا "المدافع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more