"degradante" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مهين
        
    • مهينة
        
    • الإهانة
        
    E eu deixei de ser modelo porque achava que era degradante. Open Subtitles ولقد تركت عالم عروض الأزياء لأني ظننت أنه كان مهين.
    É muito degradante, é ofensivo, e tu simplesmente não tens tempo para aprender todos aqueles sons de golfinhos. Open Subtitles انه مهين جداً ، انه عدواني وانت فقط ليس لديك الوقت لتتعلمي كل اصوات الدلفين تلك
    As pessoas pensam que vender sexo é degradante. TED يشعر الناس بالقلق من أن التجارة بالجنس هو أمر مهين.
    Obviamente tens uma teoria quanto ao degradante não ser degradante. Open Subtitles واضح أنّ لديكَ نظرية حول كون الإهانة ليست مهينة
    A dançar de cuecas. É degradante. Open Subtitles يرقصون بملابسهم الداخلية ، هذا مهين جداً
    Sentimo-nos sitiados, e pior que isso, acusaram pessoas inocentes, as nossas limpezas, sabem, é muito degradante. Open Subtitles وكأننا فتحت الحصار، وأسوأ من ذلك اننا قمنا بإتهام اناس بالباطل، مثل المنظفات هذا شيء مهين للغاية
    Isso é muito lisonjeador e um pouco degradante para nós os dois. Open Subtitles هذا شيء متملق جداً، وفي الحقيقة انه بالفعل شيء مهين لكلا منا
    - Pára. E odeio falar para miúdos em pijamas, não há nada mais degradante. Open Subtitles ، وأن أحاضر أمام أولاد يشعرون بالنعاس إنه أمرٌ مهين
    Mas um rapaz parecer uma rapariga é degradante, porque acham que ser uma rapariga é degradante. Open Subtitles ولكن بالنسبة للفتى بأن يبدو مثل الفتيات , ذلك شيء مهين لأنك تعتقد بأن كونك فتاة لشيء مهين
    - Odeio canetas vermelhas. - Pára. E odeio falar para miúdos em pijamas, não há nada mais degradante. Open Subtitles ، وأن أحاضر أمام أولاد يشعرون بالنعاس إنه أمرٌ مهين
    - Tem de haver exceções. "Sexo por trás é degradante. Open Subtitles الجنس من الخلف هو امر مهين لاشك في ذلك
    Ter que representar, em frente àquela gente é tão degradante. Open Subtitles اضطراري للتظاهر أمام هؤلاء الأشخاص مهين للغاية
    Não é apenas degradante rastejares para ir pedir ajuda àquele homem, é uma tolice. Open Subtitles ليس فقط الأمر مهين لك أن تزحف إلى ذلك الرجل وتطلب منه المساعدة
    Também usaram palavras como "deprimente", "humilhante", "degradante". TED واستخدمن كلمات مثل "محبط" و "مهين" و "مخزي".
    É mais degradante do que lavar carros? Open Subtitles هل هذا مهين اكثر من غسيل السيارات ؟
    Isto é degradante. Não foi isto que combinamos. Open Subtitles هذا مهين , و لم يكن هذا ما اتفقنا عليه
    Não podermos ter uma palavra a dizer na nossa atividade, é degradante, é como se fôssemos escravos da companhia. Open Subtitles لايكون لهم راي في عملك انها مهينة انهم بمثابة العبيد للشركات
    Digas o que disseres, faças o que fizeres, esta peça é degradante, é um insulto para as mulheres, é pornografia! Open Subtitles مهما كان ما نقوله او نفعله، فإن هذه القطعة مهينة انها اهانة للمرأة هذه الاباحية
    (Risos) A maioria dessas pessoas dir-vos-ia que vender sexo é degradante, que nunca ninguém escolheria fazê-lo, que é perigoso; mulheres são violadas e mortas. TED (ضحك) ومعظم هؤلاء الناس سيقولون لكم أن الاتجار بالجنس مهنة مهينة. وأن لا أحد سيختار امتهان هذه المهنة إطلاقا؛ وأنه عمل خطير. تتعرض فيه النساء للعنف والقتل.
    - Isso é muito degradante. Open Subtitles هذه قمة الإهانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more