"deixámos a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد تركنا
        
    Ótimo, Deixámos a multidão para trás, e agora estamos a invadir. Open Subtitles رائع. لقد تركنا الحشد خلفنا والآن نحنُ نتعدى على الممتلكات
    Deixámos a nossa doce mãe e quatro irmãos, e partimos para o Novo Mundo à procura de fortuna. Open Subtitles لقد تركنا أمّنا الحبيبة وأربعة مِن أخوتنا وبدأنا رحلةً نحو عالمٍ جديدٍ لنبحث عن ثروتِنا
    - Deixámos a porta aberta. Desculpa. - Não, não. Open Subtitles ـ لقد تركنا الباب مفتوحاً، آسف ـ أننا في حالة مزرية، بصراحة
    Deixámos a tripuIacâo a cuidar deles. Open Subtitles أنهم بخير لقد تركنا الطاقم ليعتنى بهم
    Deixámos a água no poço da mina! Open Subtitles لقد تركنا الماء خلفنا في عمود المنجم
    Deixámos a casa um pouco desarrumada. Open Subtitles لقد تركنا البيت فعلاً في حالة فوضى.
    Não, Deixámos a cidade bem antes de toda a gente. Open Subtitles لا ، لقد تركنا المدينه قبل العديد
    Nós só Deixámos a sala por, tipo, alguns minutos. Open Subtitles لقد تركنا الغرفة لدقيقتين فحسب..
    Deixámos a cadeira de rodas no carro. Open Subtitles لقد تركنا الكرسي المتحرك في السيارة
    Deixámos a África debater-se. TED لقد تركنا هذه القارة تتخبط.
    Deixámos a pequena esfera da cozinheira, Hastings. Open Subtitles لقد تركنا أمر الطباخة " يا "هستنغز
    Deixámos a nossa casa para que ele pudesse viver. Open Subtitles لقد تركنا موطننا كي يعيش.
    - Deixámos a Char com a tua mãe. Open Subtitles لقد تركنا (شار) مع أمكِ
    Deixámos a Drª. Open Subtitles لقد تركنا د.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more