| Ótimo, Deixámos a multidão para trás, e agora estamos a invadir. | Open Subtitles | رائع. لقد تركنا الحشد خلفنا والآن نحنُ نتعدى على الممتلكات |
| Deixámos a nossa doce mãe e quatro irmãos, e partimos para o Novo Mundo à procura de fortuna. | Open Subtitles | لقد تركنا أمّنا الحبيبة وأربعة مِن أخوتنا وبدأنا رحلةً نحو عالمٍ جديدٍ لنبحث عن ثروتِنا |
| - Deixámos a porta aberta. Desculpa. - Não, não. | Open Subtitles | ـ لقد تركنا الباب مفتوحاً، آسف ـ أننا في حالة مزرية، بصراحة |
| Deixámos a tripuIacâo a cuidar deles. | Open Subtitles | أنهم بخير لقد تركنا الطاقم ليعتنى بهم |
| Deixámos a água no poço da mina! | Open Subtitles | لقد تركنا الماء خلفنا في عمود المنجم |
| Deixámos a casa um pouco desarrumada. | Open Subtitles | لقد تركنا البيت فعلاً في حالة فوضى. |
| Não, Deixámos a cidade bem antes de toda a gente. | Open Subtitles | لا ، لقد تركنا المدينه قبل العديد |
| Nós só Deixámos a sala por, tipo, alguns minutos. | Open Subtitles | لقد تركنا الغرفة لدقيقتين فحسب.. |
| Deixámos a cadeira de rodas no carro. | Open Subtitles | لقد تركنا الكرسي المتحرك في السيارة |
| Deixámos a África debater-se. | TED | لقد تركنا هذه القارة تتخبط. |
| Deixámos a pequena esfera da cozinheira, Hastings. | Open Subtitles | لقد تركنا أمر الطباخة " يا "هستنغز |
| Deixámos a nossa casa para que ele pudesse viver. | Open Subtitles | لقد تركنا موطننا كي يعيش. |
| - Deixámos a Char com a tua mãe. | Open Subtitles | لقد تركنا (شار) مع أمكِ |
| Deixámos a Drª. | Open Subtitles | لقد تركنا د. |