"deixa comigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حصلت عليه
        
    • سأتولى الأمر
        
    • أنا أتولى
        
    • سأهتم به
        
    • سأهتم بهذا
        
    • سأتولى هذا
        
    • توليت الأمر
        
    • سأتولى أمره
        
    • سأتولّى الأمر
        
    • سأتولّى هذا
        
    • سأهتم بالأمر
        
    • سأهتم بذلك
        
    • سأهتم بها
        
    • لقد توليّت الأمر
        
    • كلّ شيءٍ تحت السّيطرة
        
    Deixa comigo. Open Subtitles حصلت عليه ، حصلت عليه
    Deixa comigo. Open Subtitles لقد حصلت عليه العسل.
    - Não te preocupes. Deixa comigo. - Acho que fiquei muito próxima da mesa giratória. Open Subtitles لا عليكِ، سأتولى الأمر - أظنني اقتربت أكثر من اللازم من المنصة الدائرة -
    Não irá a julgamento. Deixa comigo. Open Subtitles لن ينتقل الأمر إلى المحكمة أنا أتولى الأمر
    Deixa comigo! Open Subtitles تبا سأهتم به سأهتم به.سأهتم به
    Deixa comigo, a cidade já lhe dá ralações que cheguem. Open Subtitles لا بأس سأهتم بهذا الأمر لديه المدينة ليقلق عليها , صحيح ؟
    Por favor, Deixa comigo. Eu vou, está bem? Open Subtitles رجاءً ، دعيني سأتولى هذا ، حسناً؟
    Como é que... - Deixa comigo. A senhora desculpe... Open Subtitles لقد توليت الأمر عذرا يا أنسة؟
    Deixa comigo. Sai da frente. Open Subtitles حصلت عليه تنحى عن الطريق
    Obrigado, Cho. Deixa comigo. Open Subtitles شكرًا، تشو، حصلت عليه.
    - Não, não, aqui. Deixa comigo. Open Subtitles لا، لا، هنا حصلت عليه
    "Deixa comigo", como se fosse a conta de dois cafés. Open Subtitles "أنا سأتولى الأمر" مثل هذا - هكذا لنر كيف سندفع ثمن القهوة - الاصوات رائعة
    Não. Não, Deixa comigo. Open Subtitles لا ، أنا سأتولى الأمر
    Não irá a julgamento. Deixa comigo. Open Subtitles لن ينتقل الأمر إلى المحكمة أنا أتولى الأمر
    Deixa comigo. - Deixa comigo. Open Subtitles سأهتم به، سأهتم به.
    - Deixe que eu vou, Howard. - Não, Deixa comigo. Open Subtitles (دعني أفعل هذا (هاورد - لا سأهتم بهذا -
    Bo, Deixa comigo que trato disso. Vai falar com ela. Temos tempo. Open Subtitles سأتولى هذا يا (بو) إذهب وتحدث إليهم، لدينا مُتسعٌ مِن الوقت
    - Vamos levá-lo. - Não. Deixa comigo. Open Subtitles سنأخذه نحن لا ، سأتولى أمره بنفسي
    Chibs, tudo bem. Deixa comigo. Open Subtitles لا عليكَ يا(تشبس)سأتولّى الأمر.
    Deixa comigo. Open Subtitles أنا سأتولّى هذا.
    Chibs, tudo bem. Deixa comigo. Open Subtitles لا بأس بذلك , تشيب سأهتم بالأمر
    Obrigada. Deixa comigo. Open Subtitles شكرا أنا سأهتم بذلك
    - Calma, Deixa comigo. Open Subtitles رويدًا، رويدًا، سأهتم بها.
    - Deixa comigo! Open Subtitles لقد توليّت الأمر.
    Deixa comigo. Open Subtitles كلّ شيءٍ تحت السّيطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more