Ela não te quer ver, Tony. Deixa-nos em paz. | Open Subtitles | "إنها لا تريد رؤيتك يا (طوني) دعنا وشأننا." |
Deixa-nos em paz, atleta cretino! | Open Subtitles | دعنا وشأننا يا ذو الرأس الكبير والمغفل |
O que disseste ao Eli, disseste: "Deixa-nos em paz", não é verdade? | Open Subtitles | ما قلته لايلي، قلتِ أتركنا وشأننا" أليس هذا صحيح؟" |
Estás em todo o lado! Deixa-nos em paz! | Open Subtitles | أنت بكلِ مكان, دعنا لوحدنا |
Se quiseres o seu sangue, tira-o do Eric e Deixa-nos em paz, caralho. | Open Subtitles | لو كنت ترغب بدمائه، خذها من "إيريك"، ودعنا وشأننا بحق الجحيم. |
- Deixa-nos em paz. Não queremos. | Open Subtitles | دعونا وشأننا نحن لا نريد... |
Deixa-nos em paz! | Open Subtitles | أبتعد دعنا و شأننا |
Por favor, Deixa-nos em paz. | Open Subtitles | أرجوك دعنا وشأننا |
- Vai-te embora! - Deixa-nos em paz! | Open Subtitles | اذهب دعنا وشأننا |
- Por favor, Deixa-nos em paz. | Open Subtitles | ارجوك,دعنا وشأننا |
Deixa-nos em paz! | Open Subtitles | ، أتركنا وشأننا! |
Deixa-nos em paz! | Open Subtitles | أتركنا وشأننا ! |
Deixa-nos em paz. | Open Subtitles | فقط دعنا لوحدنا |
Huck, Deixa-nos em paz, estamos a beber. | Open Subtitles | هاك، دعنا لوحدنا. نحن نشرب |
Se quiseres o seu sangue, tira-o do Eric e Deixa-nos em paz, caralho. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب بدمائه، خذها من "إيريك"، ودعنا وشأننا بحق الجحيم! |
Vai-te embora e Deixa-nos em paz. | Open Subtitles | هيا, اخرج من هنا, ودعنا وشأننا! |
Deixa-nos em paz. | Open Subtitles | دعونا وشأننا. |
E eu estou a avisar-te, Deixa-nos em paz. | Open Subtitles | و أنا أحذرك دعنا و شأننا |
agora Deixa-nos em paz, e segue com a tua vida | Open Subtitles | لا توجد,حسنا؟ والان اتركنا بمفردنا, واستمر بحياتك. |
Se é verdade, Deixa-nos em paz, está bem? | Open Subtitles | إن كان هذا صحيحاً، اتركنا لوحدنا.. |
Pelo amor de Deus, Deixa-nos em paz. | Open Subtitles | اتركينا وشأننا من أجل الله |
Raios partam, ouve-me, estou-te a dizer, Deixa-nos em paz! | Open Subtitles | اللعنه,إستمع إلى إتركنا و شأننا |
Deixa-nos em paz o resto da noite. | Open Subtitles | لما تبقى من الليلة, فقط دعينا وشأننا |