Deixa-te de tretas. Vai trabalhar. | Open Subtitles | كف عن الهراء قلت عد إلى العمل |
Deixa-te de tretas, sacana. | Open Subtitles | كف عن الهراء يا بن الساقطة! |
- Vá, Joey, Deixa-te de tretas. | Open Subtitles | -لا نعرف بعضنا البعض -هيا (جوي) توقف عن الهراء |
Deixa-te de tretas, querida, e passa ao teu chefe. | Open Subtitles | توقفي عن الهراء وأعطيني رئيسك |
Deixa-te de tretas e dá-me a erva! | Open Subtitles | لا تعبث معي اعطني المارجوانا |
- Deixa-te de tretas, Peralta. | Open Subtitles | (توقف عن الترهات (بيرالتا |
Deixa-te de tretas, meu! | Open Subtitles | كف عن المزاح يا رجل! كف عن الحماقة! |
Deixa-te de tretas, sei quem tu és. | Open Subtitles | - قطع هراء. أنا أعرف من أنت. |
Deixa-te de tretas! | Open Subtitles | كفّ عن الهراء! |
Deixa-te de tretas. | Open Subtitles | كف عن الهراء |
Deixa-te de tretas. | Open Subtitles | كف عن الهراء! |
Deixa-te de tretas, Nick. | Open Subtitles | توقف عن الهراء أتعرف ؟ |
- Deixa-te de tretas! | Open Subtitles | ! توقف عن الهراء |
Gary, Deixa-te de tretas. | Open Subtitles | توقف عن الهراء |
Deixa-te de tretas. Com a Elektra. | Open Subtitles | لا تعبث معي. "إلكترا". |
Deixa-te de tretas, Renny. | Open Subtitles | لا تعبث معي يا (ريني). |
Deixa-te de tretas. | Open Subtitles | قطع هراء. |