"deixado cair" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسقطت
        
    • أوقعتها
        
    • أوقعها
        
    • أسقطتها
        
    • أسقطها
        
    • اسقطتها
        
    • أسقطوها
        
    • سقط منى
        
    • سقطت منك
        
    Talvez tenha deixado cair a chucha. Venho já. Open Subtitles من المحتمل أنها أسقطت مهدّئها سأتي حالاً.
    Talvez não gostes de História e tenhas deixado cair o livro. Open Subtitles تعلمين, ربما أنتِ لا تحبين التاريخ. لذا أسقطت كتابكِ عن طريق الخطأ.
    Ela deve ter deixado cair ao cruzar. Open Subtitles مؤكد أنها أوقعتها بينما عبرت لمكان ما
    Deve tê-la deixado cair. Malvado idiota. Open Subtitles لابد أنه أوقعها هذا الغبي
    Deve tê-lo deixado cair antes de o poder beber, mas, precisando de uma bebida quente, aqueceu o cacau e bebeu-o. Open Subtitles لابد أنها أسقطتها قبل أن تشرب حبة المنوم لكنها أرادت شراب ساخن, لذلك قامت بتسخين الكاكاو
    Um tipo na rua apanhou-a depois de alguém a ter deixado cair Open Subtitles الرجل في الصف الخارجي إلتقطها بعدما أسقطها شخص آخر
    Achei que poderia tê-lo deixado cair aqui Open Subtitles فكرت أنه من الممكن أنني اسقطتها هنا
    Eles devem ter deixado cair quando eles invadiram a tua casa. Open Subtitles ولابد أنهم أسقطوها عندما دخلوا منزلك
    Ontem, enquanto estava assistir um filme, Devo tê-lo deixado cair. Open Subtitles لابد وأنه سقط منى عندما كنت أراقب القاعة أمس
    Deves tê-la deixado cair na recente viagem à cidade Sem Calças. Open Subtitles لابد انها سقطت منك في رحلتنا الاخيرة "الى مدينة "نو بانتس
    Sim. O quê, terei deixado cair acidentalmente uma no meu batido ou qualquer coisa? Open Subtitles ماذا، هل أسقطت حبّة في مشروبي أو شيء كهذا؟
    Entretanto, devo ter deixado cair o copo medidor. Open Subtitles لا بد أنني أسقطت كوب القياس أثناء ذلك
    Estava a atravessar o dormitório, e ela tinha deixado cair a mala, e eu fui a correr... para a apanhar para ela, e, e nós como que, fizemos aquela cena da banda desenhada, como que batemos com as cabeças. Open Subtitles كنت أسير وسط الزحام ثم أسقطت هي حقيبتها، و كنت أسرع أنا لكي ألتقطها لها، و...
    Achei que tinha deixado cair uma coisa. Pela janela. Open Subtitles ظننت أنني أسقطت شيئاً من النافذة
    Pensei que talvez o tivesse deixado cair e o quisesse de volta! Open Subtitles ظننت أنك أوقعتها وربما تريد إسترجاعها!
    Devo tê-lo deixado cair. Open Subtitles لابدّ أنني أوقعتها أو شيء
    Talvez o miúdo a tenha deixado cair. Open Subtitles ربما أوقعها الولد
    Alguém pode tê-la deixado cair. Open Subtitles من الممكن أن أحد أوقعها
    Devo tê-lo deixado cair ou assim e nunca mais o voltei a ver. Open Subtitles لا بد أنني أسقطتها أو شيئاً من هذا لم أرها مجدداً أبداً
    Olha, acabei de encontrar um carrinho cinzento que ele deve ter deixado cair. Open Subtitles وجدت لتوي سيارة فضية صغيرة والتي لابد وأنه أسقطها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more