É uma evacuação maciça, toda a gente deve deixar a cidade imediatamente. | Open Subtitles | هناك حالة خطرة على الجميع مغادرة المدينة حالاً |
Ainda terás de deixar a cidade. Vai dar ao mesmo. | Open Subtitles | ما زال عليك مغادرة المدينة إنها نفس النتيجة |
A única coisa útil que o Spike fez foi deixar a cidade. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد النافع الذي فعله سبايك هو مغادرة البلدة نهائياً |
Não posso deixar a cidade sem proteção. | Open Subtitles | ستأخذ مجموعةً صغيرةً من أفضل مقاتلينا |
E ele apareceu mesmo, mas depois vendeu o bilhete sem ver o Nelson, e voltou a deixar a cidade. | Open Subtitles | و بالفعل ظهر ، ولكن بعد ذلك باع التذكرة دون رؤية نيلسون، وقام بمغادرة المدينة مرة أخرى |
- A mulher da loja de auto-peças que você assassinou quando estava a deixar a cidade. | Open Subtitles | قمت بقتلها وأنت تغادر المدينة هذا كان أسمها |
Mas acho muito errado compelires o Jeremy para deixar a cidade. | Open Subtitles | {\pos(192,200)}أشعر بالاستياء أنّكِ عملتِ على إرغام (جيرمي) ذهنياً لمغادرة البلدة. |
Porque precisas de deixar a cidade mais do que eu. | Open Subtitles | لأنّك بحاجة لمغادرة هذه البلدة أكثر منّي |
Sim, em relação a isto, seria melhor, o Jasper deixar a cidade, imediatamente. | Open Subtitles | نعم , حسنا , بخصوص ذلك , ما هو الأفضل جاسبر يغادر المدينة , فورا |
Que ia deixar a cidade porque vai rebentar uma bomba em LA. | Open Subtitles | يخبرنا اننا يجب ان نغادر المدينة حيث ان هناك قنبلة ستنفجر اليوم |
Não, deves deixar a cidade enquanto podes. | Open Subtitles | لا ، عليكِ مغادرة المدينة في حين يمكنكِ ذلك. |
Vou mandar analisar as provas desta pen-drive... mas tenho de lhe pedir para não deixar a cidade. | Open Subtitles | سأرسل الأدلة التي على محرك الأقراص لكي يتم تحليلها لكن يجب أن أطالبكم بعدم مغادرة المدينة. |
O povo requer a revogação da fiança do réu por violar as condições do Tribunal ao deixar a cidade, a jurisdição, e todo o estado da Califórnia, Meritíssimo, para ir numa festa no deserto do Nevada. | Open Subtitles | نحن نطلب الغاء كفالة المتهم لانتهاكه شروط المحكمة عن طريق مغادرة المدينة, المقاطعة |
Você ia mesmo deixar a cidade sem falar tchau? | Open Subtitles | في الواقع كنتَ تحاول مغادرة المدينة دون أن تقولَ وداعاً ؟ |
Óptimo. Eu posso deixar a cidade hoje à noite. O quê? | Open Subtitles | عظيم ، أستطيع مغادرة المدينة الليلة - ماذا ؟ |
- Nem se sabe se ele morreu, pode ter sido outra coisa normal, como o governo forçá-lo a deixar a cidade, mudar de identidade. | Open Subtitles | قد يكون شيئاً طبيعياً جداً كإرغام الحكومة له على مغادرة البلدة وت غيير هويته و تزويجه لشقراء مثيرة |
Mas quero deixar a cidade. Não acabei de dizer isso? | Open Subtitles | لكنّي أريد مغادرة البلدة ألمْ أقل هذا لتوي؟ |
Não posso deixar a cidade sem protecção. | Open Subtitles | ستأخذ مجموعةً صغيرةً من أفضل مقاتلينا |
Porque assim que eu juntar dinheiro suficiente eu vou deixar a cidade. | Open Subtitles | لأنه حينما أتحصل على ما يكفي من المال ، فسأقوم بمغادرة المدينة |
Promete deixar a cidade, ou faço o elevador explodir. | Open Subtitles | اوعدنى بمغادرة المدينة و الا سافجرها |
Às vezes é preciso fugir deixar a cidade e suas dores ir aonde a noite é noite e o dia é dia e sentar-se sobre o rabo... | Open Subtitles | احياناً تحتاج ان تذهب بعيداً تغادر المدينة وتهرب من الشجار حيث الليل ليل والنهار نهار |
Cat, iremos precisar de um bom motivo para deixar a cidade. | Open Subtitles | (كاثرين) , سنحتاج إلى سبب وجيه لمغادرة البلدة |
Que uma vez, a Branca e o Encantado tiveram a hipótese de deixar a cidade para encontrar a felicidade deles. | Open Subtitles | حيث أتيحت الفرصة لـ(سنو) و(تشارمينغ) لمغادرة هذه البلدة ليجدا سعادتهما لكنّهما اختارا البقاء |
O nosso pessoal na estação disse que o polícia vai deixar a cidade. | Open Subtitles | رجُلنا في القسم أخبرني أن الشرطي يغادر المدينة |
Ela quer dizer que estamos a perder muito tempo aqui e temos de deixar a cidade. | Open Subtitles | تريد أن تقول أننا قضينا هنا وقتاً طويلاً جداً ويجب أن نغادر المدينة |