"deixar que nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أدع أي
        
    • أدع شيئاً
        
    • أدع مكروه
        
    • ادع اي
        
    • أَتْركَ أيّ شئ
        
    • تدع أي شيء
        
    • تدع شيئاً
        
    Eu não vou deixar que nada me incomode, para o bem da minha filha. Open Subtitles أنا لن أدع أي شيء يزعجني من أجل مصلحة ابنتي
    Tu sabes que eu não vou deixar que nada te aconteça? Open Subtitles أنتِ تعلمين بانني لن أدع أي شئ يحدث لكِ ؟ ؟
    Ouve-me com atenção: não vou deixar que nada te aconteça. Está bem? Open Subtitles أنصتي إلي جيداً لأنني لن أدع أي مكروه يصيبك، إتفقنا؟
    Estou feliz. Não vou deixar que nada estrague isso. Open Subtitles و أنا سعيدة ولن أدع شيئاً يفسد ذلك
    Não vou deixar que nada lhe aconteça. Open Subtitles لن أدع مكروه يصيبها
    Tudo o que sei é que não vou deixar que nada aconteça à Mary. Open Subtitles كل ما اعرفه هو اني لن ادع اي مكروه يحدث لماري
    Não vou deixar que nada te aconteça. Open Subtitles لذا لَنْ أَتْركَ أيّ شئ يَحْدثُ إليك،
    Meu pai não vai deixar que nada de mal nos aconteça Open Subtitles والدي لا تدع أي شيء سيئة يحدث لنا.
    Não vais mesmo deixar que nada te impeça de chegares ao cume desta montanha para matar o Número Um, pois não? Open Subtitles أنت فعلاً لن تدع شيئاً يوقفك حتى تصل إلى قمة هذا الجبل وتقتل الرقم واحد، أليس كذلك؟
    A confusão com a Polícia... não posso deixar que nada de mal te aconteça. Open Subtitles الورطة مع الشرطة - - لا يمكنني أن أدع أي مكروه يحصل لك
    Não vou deixar que nada te aconteça, prometo-te. Open Subtitles لن أدع أي مكروه يحل بك، أعدك بذلك.
    Eu não vou deixar que nada te aconteça. Open Subtitles لن أدع أي شيء يحدث إليك
    Não vou deixar que nada te aconteça, prometo. Open Subtitles لن أدع أي شيء يحصل لك، أعدك
    Não vou deixar que nada te aconteça. Open Subtitles لَنْ أدع أي شئ يحُدِثَ إليك
    Não vou deixar que nada te aconteça. Open Subtitles لن أدع أي شيء يحدث لك
    Não te preocupes, querida. Não vou deixar que nada te aconteça, nunca. Open Subtitles لا تقلقي يا حبيبتي لن أدع شيئاً يحدث لك ثانيةً
    Sou só eu e tu. Não vou deixar que nada te aconteça. Open Subtitles إنهُ لكلينا فحسب, لكنني لنّ أدع شيئاً ما يحدث لك
    Estou aqui, e não te vou deixar que nada te aconteça. Open Subtitles أنا هنا، وأنا لن أدع شيئاً يحدث لك.
    Não vou deixar que nada te aconteça. Open Subtitles لن أدع مكروه يصيبكِ
    E desta vez não vou deixar que nada nos impeça. Open Subtitles انا ايضا , وهذه المرة لن ادع اي شيء يعترض هذا الامر يا سيدتي
    Não vou deixar que nada aconteça contigo. Open Subtitles لَنْ أَتْركَ أيّ شئ يَحْدثُ إليك.
    Não vou deixar que nada te aconteça, Rachael. Open Subtitles أنا لا ستعمل تدع أي شيء يحدث لك، راشيل.
    Sabe que tenho razão, mas não vai deixar que nada lhe aconteça. Open Subtitles (دان) أنت تعلم أني محق لكنك لن تدع شيئاً يحصل له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more