Mas, no meio da austeridade e da crise financeira de 2008, o conceito desapareceu quase sem deixar rasto. | TED | ولكن في ظل التقشف والأزمة المالية التي حدثت في العام 2008 اختفى المفهوم تقريباً بلا أثر. |
Agora está a afundar os nossos carros, para não deixar rasto. | Open Subtitles | لابـد أنه الأن يـُغرق سيـاراتنا لكي لا يتـرك أثر لـنا |
Fica no sistema durante horas, mas desaparece sem deixar rasto. | Open Subtitles | يبقى في الجسم لساعات، لكنه لا يترك أي أثر. |
E, enquanto tu dormisses, eu esperava nove horas para que desaparecesse do teu organismo e não deixar rasto. | Open Subtitles | وعندما تكون نائم, سانتظر ل 9 ساعات ليخرج بالكامل من جسدك, حتى لا يترك اى اثر. |
Provavelmente, o T-888 levou-o para não deixar rasto. | Open Subtitles | ربما حطمه ( التي888 ) ليغطي آثاره |
Ele tem equipamento sofisticado. Veja como conseguiu não deixar rasto. | Open Subtitles | كان لديه إعداد متقن، أتريد رؤية كيف لم يترك أثراً في المدرسة؟ |
Fizeram simplesmente um buraco na parede, tiraram os quadros mais valiosos das molduras e desapareceram sem deixar rasto. | Open Subtitles | ببساطة صنعوا ثقبا في الجدار وأخرجوا أكثر اللوحات قيمة من إطاراتها ثم اختفوا دون أدنى أثر |
Mesmo o melhor vai deixar rasto, mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | , حتى الأفضل سيترك أثر . قريباً او فيما بعد |
O guerreiro rei da Inglaterra, Richard o corajoso tinha desaparecido durante a sua marcha até casa, desapareceu sem deixar rasto. | Open Subtitles | كان ملك إنجلترا المحارب " ريتشارد قلب الأسد " قد إختفى خلال مسيرته للوطن و تلاشى دون أثر |
Dúzias de venenos que, postos na comida, matam em três dias, sem deixar rasto! | Open Subtitles | يمكنني أن أريك العشرات من السموم توضع في طعامه , فيموت خلال ثلاثة أيام بلا أثر |
Porém, após o término da missão, todos esses homens desapareceram sem deixar rasto. | Open Subtitles | ولكنهم كلهم عند إكتمال المهمة إختفوا بدون أى أثر |
É o "Queen Anne" que desaparecera, sem deixar rasto, há 60 anos. | Open Subtitles | إس إس الملكة آن التي حسب كلّ الروايات إختفى بدون أثر قبل أكثر من ستّون سنة. |
No edifício da nossa estação, por volta do mesmo tempo a Megumi desapareceu sem deixar rasto. | Open Subtitles | في بناية محطتنا , في نفس الوقت اختفت ميجومي دون أن نجد أي أثر لها |
Escusado será dizer-lhes que é essencial para o plano que o dinheiro pareça ter desaparecido sem deixar rasto, como que levado por fantasmas. | Open Subtitles | لا داعى لتذكيرك أنه من شروط نجاح هذه الخطة أن المال يجب أن يبدو أختفى بدون أثر كما و لو أن الشياطين قد خطفته بالطبع |
Vagueio sozinho... vou e venho sem deixar rasto. | Open Subtitles | انني دائماً أَتجوّلُ وحيداً، آتي وأذهب بدون أثر |
Em todos os 5 roubos os assaltantes e as suas motas desapareceram sem deixar rasto. | Open Subtitles | في كل من المرات الخمس هذه فإن اللصوص ودراجاتهم تلاشوا بدون أثر |
Foi entrar e sair... com as jóias da família sem deixar rasto. | Open Subtitles | ..كانوا في الدّاخلوهربوا. بمجوهرات العائلة بلا أي أثر. |
Há quatro dias que Travis Walton desapareceu sem deixar rasto. | Open Subtitles | مضت اربعة ايام على اختفاء ترافيس والتون اختفى بدون ان يترك اثر |
Quando era miúdo, o teu tio-avô, o Michael Ashen, desapareceu sem deixar rasto. | Open Subtitles | عندما كان صبياً عمك العظيم، مايكل اشن، اختفى من غير اثر |
Esta arma misteriosa já atingiu uma dúzia de sistemas, e desapareceu sem deixar rasto. | Open Subtitles | هذا السلاح الغامض قام بضرب عشرات الانظمة واختفى بدون اية اثر |
Mesmo que haja um fundo secreto, a pessoa que o controla matou o Dave para não deixar vestígios, e escondeu muito bem o dinheiro, sem deixar rasto. | Open Subtitles | حتى لو كان هُناك مال ترضيّة سرّي، الشخص الذي يتحكّم به قتل (دايف) للتغطية عليه، ودفن المال بشكل عميق، وقام بتغطية آثاره. |
O registo do GPS também se apaga automaticamente. Foi feito para não deixar rasto. | Open Subtitles | كما يقوم نظام تحديد المواقع فيه بحذف البيانات تلقائياً، صمم كي لا يترك أثراً |
Bem, matou cerca de 200 pessoas e desapareceu sem deixar rasto. | Open Subtitles | قتل 200 شخص تقريبا واختفى فجأة من دون أن يترك أثرا |
A mulher desaparece sem deixar rasto, sem dizer nada, sem uma explicação. | Open Subtitles | فقد اختفت زوجته دون أن تترك أثراً و دون أن تنطق بكلمة أو دون تفسير حتّى |