Vou deixar-vos sozinhos para discutirem o assunto. | Open Subtitles | أظن أننى سوف أترككما وحدكما لمُنَاقَشَةالأمر. |
Quero deixar-vos com uma última perceção sobre o projeto ou sobre este tipo de trabalho que usa materiais inteligentes. | TED | لذلك أريد أن أترككم مع انطباع أخير عن المشروع، أو هذا النوع من العمل واستخدام المواد الذكية. |
Acho que devo deixar-vos a sós. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد لربما يجب عليّ أن أدعكم لها |
Não vou deixar-vos enviarem-me para Muncie, Indiana, para mungir vacas. | Open Subtitles | لا أتركك ناس يحرّكونني إلى مونسي، إنديانا لحلب الأبقار. |
Não posso deixar-vos morrer a pensar que vos entreguei aos soldados. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تركك تموت وأنت تظن أني أنا التي سلمتك للجنود |
Vou deixar-vos controlar este jogo através das vossas vozes. | TED | سأترككم جميعا تجربون التحكم في هذه اللعبة باستخدام أصواتكم. |
Uh-oh Eu acho que vou deixar-vos a resolverem isto sem mim | Open Subtitles | إخبارها بماذا ؟ يبدو أنه سأترككما للتكلم عن هذا بدوني |
Sinto-me uma péssima irmã, a deixar-vos sozinhos a lidar com tudo isto. | Open Subtitles | أشعر أنني شقيقة سيئة أترككما تواجهان هذا لوحدكما |
Já tenho problemas que cheguem, portanto não vou deixar-vos fazer-me de peão na vossa guerra. Guerra? | Open Subtitles | لذا، لن أترككما تجعلانني بيدقاً في حربكما |
Talvez seja melhor deixar-vos pôr a conversa em dia. | Open Subtitles | ربما يجب عليّ أن أترككما لتتبادلا أطراف الحديث أنا آسفة. |
Anil Ananthaswamy: Vou deixar-vos com duas imagens. | TED | أنيل أنانثاسوامي: وأود أن أترككم أخيرا مع صورتين. |
Mas antes de terminar a minha palestra, quero deixar-vos uma frase. | TED | ,لكن قبل أن أنهي حديثي اليوم أريد أن أترككم مع مقولة |
E poderia deixar-vos entrarem na jogada. | Open Subtitles | و تعرف , من الممكن أن أدعكم تشتركون فيها |
Princesa, não posso deixar-vos aqui. | Open Subtitles | أيتها الأميرة,أنا لا أستطيع أن أتركك هنا |
Nunca poderia deixar-vos morrer. Acho que de algum forma, decidi que viveríeis. | Open Subtitles | لم أستطع تركك تموتين,أعتقد أنني بطريقةما أردت لكي أن تعيشي |
- Vou deixar-vos os dois a celebrarem. - Harry, não, por favor. | Open Subtitles | سأترككم أنتم إثنان تحتفلان به هاري لا رجاء |
Vou deixar-vos sozinhas por um bocado. | Open Subtitles | أنا سأترككما انتما الإثنان بدون تدخّل لفترة. |
Gostaria de deixar-vos com a seguinte pergunta: Se tivessem acesso, todo os dias, às imagens do planeta, o que fariam com esses dados? | TED | الأرض وأرغب في ترككم مع هذه الأسئلة: إن كان بإمكانكم الوصول لصور الأرض كل يوم ما الذي ستفعلونه بهذه البيانات؟ |
Vou deixar-vos com uma coisa muito breve que um "designer" sénior, com quem trabalho, | TED | و سوف اترككم بعد شيء سريع جدا مصمم خبير أعمل معه قال لي قريبا |
Vamos deixar-vos a tratar dos zumbis bloqueados, está bem? | Open Subtitles | تعرف , سوف نترككم يا شباب تعتنوا بالزومبى المتجمدين , حسناً ؟ |
- Por isso, decidimos deixar-vos ir hoje ao baile de boas-vindas... | Open Subtitles | ولذاقرّرنا.. أن ندعكما تذهبان إلى حفل مبارة العودة الليلة.. |
"Pensaram mesmo que ia deixar-vos fazer mal à menina? | Open Subtitles | هل ظننتم حقا أنني سأدعكم أيها الناس تؤذون هذه البنت الصغيرة ؟ |
Parece que vocês têm muito para conversar. Vou deixar-vos a sós. | Open Subtitles | يبدو لديكما الكثير لتتحدّثا بشأنه سأدعكما تتحدّثان |
Seria doloroso para mim deixar-vos. | Open Subtitles | و لا أدرى أى حياة سأحيا سوى ان يتحطم قلبى ان تركتكم |
Perdoai-me, por ordem real não posso deixar-vos passar. | Open Subtitles | اسف سموك بامر الملك لااستطيع ان ادعك تمرين |