"deixaste-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تركتنا
        
    • جعلتنا
        
    • غادرتنا
        
    • تركت لنا
        
    • تركتينا
        
    Da última vez, recusaste negociar connosco, Deixaste-nos pendurados. Open Subtitles لقد عقدت معنا صفقة المرة الماضية و تركتنا معلقين
    Tu é que pediste para estar na equipa. E Deixaste-nos penduradas! Open Subtitles لقد طلبت أن تكون في الفريق ثم تركتنا معلقين
    Disse para ficarmos juntos, mas Deixaste-nos e o meu pai morreu por isso. Open Subtitles لقد قُلت، يجب أن نبقي سوياً و أنتَ تركتنا و والدى ميت بسبب هذا.
    Tens GPS e Deixaste-nos andar às voltas? Estava com dúvidas. Open Subtitles لديك محدد المواقع، و جعلتنا نقود في دوائر طوال هذه الفترة؟
    Deixaste-nos especados em frente à câmara de vigilância. Os guardas podiam-nos ter morto. Open Subtitles تركتنا أمام كاميرا المراقبة، كان قد يقتلنا الحرس.
    Deixaste-nos, lembras-te? Open Subtitles -على جثتي الميتة -لقد تركتنا هل تذكرين ؟
    Tu Deixaste-nos entrar aqui, Lembras-te? Open Subtitles لقد تركتنا نتورط فى ذلك تتذكر ؟
    Deixaste-nos demasiado cedo, linda borboleta negra. Open Subtitles لقد تركتنا مبكراً جداً ايتها الفراشة السوداء الجميلة ابدأ من جديد -
    Deixaste-nos apodrecer aqui. Filho da puta! Open Subtitles تركتنا لنموت أيها الوغد
    Nós não temos uma casa. Tu Deixaste-nos. Open Subtitles ليس لدينا بيت ، لقد تركتنا
    Tu Deixaste-nos por isso? Open Subtitles لقد تركتنا من أجل هذه؟
    Deixaste-nos no centro comercial. Open Subtitles لقد تركتنا في المركز التجاري
    Deixaste-nos e não quiseste saber. Open Subtitles لقد تركتنا ولم تهتم بنا
    - Deixaste-nos. Open Subtitles لقد تركتنا ورحلت..
    Deixaste-nos vir dentro de ti. Open Subtitles هل تركتنا ندخل داخلك؟
    Enganaste-nos e Deixaste-nos. Open Subtitles إنك خدعتنا ، إنك تركتنا
    Deixaste-nos preocupados. E por nós quero dizer eu. Open Subtitles انت جعلتنا قلقين عليك وعندما اقول نحن فانا منهم
    Deixaste-nos a todos não seguros. Talvez seja melhor fazeres tu as perguntas. Open Subtitles لقد جعلتنا جميعاً غير آمنين لذا عليك أنت أن تسأل
    Deixaste-nos preocupados de verdade. Open Subtitles لقد جعلتنا قلقين و هذا أمر مؤكد
    Tu Deixaste-nos para morrer. Open Subtitles غادرتنا هناك لريب المنون.
    Ai, Christopher... Deixaste-nos um mistério nas mãos... Open Subtitles آه، كريستوفر لقد تركت لنا قليلا من الغموض
    Deixaste-nos por eles, disseste que eram a tua família, mataste a Lourdes... Open Subtitles لقد تركتينا لتنضمي إليهم لقد قلتي إنهم هم عائلتكـِ وقتلتي لورديس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more