Ligou para Nejat Aksu. Não estou em casa, Deixe mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | معك نجات اكسو ز انا لست فى المنزل اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
Por favor, Deixe mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | رجاءًا اترك رسالتك بعد سماع الصافرة |
Por favor, Deixe mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | رجاء، اترك رسالتك بعد النغمة |
Por favor, Deixe mensagem depois do sinal, e nós ligamos-lhe já! | Open Subtitles | من فضلك ترك رسالة بعد الصافرة، وسوف نتصل بك مرة أخرى في لمح البصر. |
Não estamos aqui agora, por favor, Deixe mensagem depois do... | Open Subtitles | نحن لسنا هنا الآن ، لذا يرجى ترك رسالة بعد |
Deixe mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | إجازة رسالة بعد بييب |
Deixe mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | إجازة رسالة بعد بييب |
Deixe mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | اترك رسالتك بعد الصفارة |
Deixe mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | لذا اترك رسالتك بعد الصفارة |
"Deixe mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | "اترك رسالتك بعد الرنين" |
Olá. É de casa da Bette e da Tina. Deixe mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | مرحباً، هذا بيت (بيت) و(تينا)الرجاء ترك رسالة بعد الصفارة |
É de casa da Bette e da Tina. Deixe mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | مرحباً، هذا بيت (بيت) و(تينا) الرجاء ترك رسالة بعد سماع الصفارة |
Deixe mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | يرجى ترك رسالة بعد الصفارة." |