"deixe uma mensagem após o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اترك رسالة بعد
        
    • لأنني بالخارج اعيش حياتي
        
    • ترك رسالة بعد
        
    Fala Yvonne Biasi, Por favor Deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles هذه إيفون بياسي. من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Deixe uma mensagem após o sinal. Eu retornarei a ligação. Stan, atende. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصفارة وسوف اتصل بك فيما بعد ارفع السماعة, ارفع السماعة يا رجل
    Deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles لا استطيع الرد على الهاتف حاليا لأنني بالخارج اعيش حياتي
    Deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles لأنني بالخارج اعيش حياتي
    Olá. Por favor Deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles آلو، رجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة
    Caso contrário, por favor Deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles وإلا يرجى ترك رسالة بعد النغمة.
    Se está ligando para a Camille, por favor, Deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles اذا كنت تتصل بكاميل من فضلك اترك رسالة بعد الصفارة
    Olá, sou o juiz James Musuka Deixe uma mensagem após o bip Open Subtitles مرحباً، أنا القاضي جيمس موسوكا اترك رسالة بعد الصافرة
    Deixe uma mensagem após o sinal, ou carregue asterisco para falar com um assistentes do Sr. Scott. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماعك الشارة أو اضغط على زر المربع (كي تتحدّث لمساعد السيّد (سكوت
    Por favor, Deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Ligou para o John e a Valerie. Deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles (أنتَ وصلت لـ(جون) و (فاليري اترك رسالة بعد الصافرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more