Menti para o senhor. Deixei que pensasse que a rainha está morta. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك لقد جعلتك تظن أن الملكة ماتت |
Deixei que me tocasses, cowboy. | Open Subtitles | لقد جعلتك تلمسني يا راعي البقر |
Como sempre, Deixei que vocês, os meus jornalistas civis, arranjassem algo sobre o Will Gardner." | Open Subtitles | وكما هو الحال دائما ، فقد تركت ذلك لكم أيها الصحفيون المدافعون عن الحقوق المدينة |
E eu Deixei que isso acontecesse. | Open Subtitles | و أنا تركت ذلك يحدث |
Não posso acreditar que Deixei que me convenceste a fazer isto. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أصدق أننى تركتك تأخذنى إلى هذا |
Não sei por que Deixei que controlasse a minha vida. Tu compreendeste. | Open Subtitles | ولا أعرف لما سمحت لذلك بالتحكم بحياتي فأنتي تفهمتي وضعي |
Como Deixei que as coisas chegassem a este ponto, Shane? | Open Subtitles | كيف سمحت لنفسي أن تؤول الأمور لذلك يا (شين)؟ |
Deixei que falasses livremente comigo aqui no trabalho. | Open Subtitles | ولقد سمحت لك ان تتكلم بحريه معي في العمل |
Quer dizer, eu Deixei que você lançasse um feitiço sobre mim. | Open Subtitles | أعنى، لقد جعلتك تستخدم سحرك علىّ |
Deixei que me tocasses. | Open Subtitles | لقد جعلتك تلمسني |
Não posso acreditar que Deixei que me convenceste a fazer isto. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أصدق أننى تركتك تأخذنى إلى هذا |
Sim, o Ryan é meu namorado e sim, Deixei que isso afetasse o meu trabalho, porque me importa o que pensam de mim. | Open Subtitles | نعم، ريان هو رفيقي. ونعم، سمحت لذلك أن يؤثر في عملي لأنني أهتم لرأيكم بي, |
Eu Deixei que a dor alimentasse o meu desejo de vingança. | Open Subtitles | وقد سمحت لذلك الألم بتأجيج رغبتي في الثأر |
Porque Deixei que me convencesses a fazer isto? | Open Subtitles | لم سمحت لنفسي أن أوضع في هذا الموقف ؟ |
Deixei que o meu desejo de protegê-lo se interpusesse entre nós os dois. | Open Subtitles | ولقد سمحت لرغبتي بحمايته المجيئ بيننا |