"deixei que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد جعلتك
        
    • تركت ذلك
        
    • أننى تركتك
        
    • سمحت لذلك
        
    • سمحت لنفسي أن
        
    • ولقد سمحت
        
    Menti para o senhor. Deixei que pensasse que a rainha está morta. Open Subtitles لقد كذبت عليك لقد جعلتك تظن أن الملكة ماتت
    Deixei que me tocasses, cowboy. Open Subtitles لقد جعلتك تلمسني يا راعي البقر
    Como sempre, Deixei que vocês, os meus jornalistas civis, arranjassem algo sobre o Will Gardner." Open Subtitles وكما هو الحال دائما ، فقد تركت ذلك لكم أيها الصحفيون المدافعون عن الحقوق المدينة
    E eu Deixei que isso acontecesse. Open Subtitles و أنا تركت ذلك يحدث
    Não posso acreditar que Deixei que me convenceste a fazer isto. Open Subtitles لا يمكننى أن أصدق أننى تركتك تأخذنى إلى هذا
    Não sei por que Deixei que controlasse a minha vida. Tu compreendeste. Open Subtitles ولا أعرف لما سمحت لذلك بالتحكم بحياتي فأنتي تفهمتي وضعي
    Como Deixei que as coisas chegassem a este ponto, Shane? Open Subtitles كيف سمحت لنفسي أن تؤول الأمور لذلك يا (شين)؟
    Deixei que falasses livremente comigo aqui no trabalho. Open Subtitles ولقد سمحت لك ان تتكلم بحريه معي في العمل
    Quer dizer, eu Deixei que você lançasse um feitiço sobre mim. Open Subtitles أعنى، لقد جعلتك تستخدم سحرك علىّ
    Deixei que me tocasses. Open Subtitles لقد جعلتك تلمسني
    Não posso acreditar que Deixei que me convenceste a fazer isto. Open Subtitles لا يمكننى أن أصدق أننى تركتك تأخذنى إلى هذا
    Sim, o Ryan é meu namorado e sim, Deixei que isso afetasse o meu trabalho, porque me importa o que pensam de mim. Open Subtitles نعم، ريان هو رفيقي. ونعم، سمحت لذلك أن يؤثر في عملي لأنني أهتم لرأيكم بي,
    Eu Deixei que a dor alimentasse o meu desejo de vingança. Open Subtitles وقد سمحت لذلك الألم بتأجيج رغبتي في الثأر
    Porque Deixei que me convencesses a fazer isto? Open Subtitles لم سمحت لنفسي أن أوضع في هذا الموقف ؟
    Deixei que o meu desejo de protegê-lo se interpusesse entre nós os dois. Open Subtitles ولقد سمحت لرغبتي بحمايته المجيئ بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more