deixem-me dizer-vos como me sinto quando vejo as minhas rugas ao espelho e me apercebo de que algumas partes de mim descaíram e que não as consigo encontrar lá em baixo. | TED | دعوني أخبركم كيف أشعر عندما أشاهد تجاعيد وجهي في المرآة، وأدرك أن بعض أجزائي سقطت ولا أستطيع إيجادها هناك في الأسفل. |
deixem-me dizer-vos como a miniaturização pode levar-nos lá. | TED | دعوني أخبركم كيف يمكن للتصغير أن يوصلنا إلى هناك. |
deixem-me dizer-vos como dirijo o Departamento de Orientação. | Open Subtitles | دعوني أخبركم كيف أدير قسم التوجيه |
deixem-me dizer-vos como isto funciona. | TED | دعوني أخبركم كيف يعمل هذا. |
Não consigo ver. Audiência: ...15, 14, 13, 12, 11, 10, 9 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1! (Pássaros a cantar) (Som de comboio em andamento) Audiência: (Gritos) (Vídeo) JR: deixem-me dizer-vos como filmei a capa da New York Times Magazine. "Andando por Nova Iorque". | TED | الجمهور:... 15، 14، 13، 12، 11، 10، 9، 8، 7، 6، 5، 4، 3، 2، 1 (طيور تغني) (محرك قطار) الجمهور: (صرخات) (فيديو) ج ر: دعوني أخبركم كيف التقطت صورة غلاف مجلة (نيويورك تايمز)، لعدد (نيويورك تسير). |