"deixou bem claro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أوضح
        
    • أوضحت
        
    • جعله واضح جدا
        
    Ele deixou bem claro que agora sou eu o chefe. Open Subtitles لقد أوضح الأمر تماما بأني الآن سيد هذه الأرض
    Por muito que queira, ele deixou bem claro que não me quer por perto para o ver morrer. Open Subtitles بقدر ما أرغب في ذلك لقد أوضح لي أنه لا يريدني في الجوار لكي أشاهده يموت
    Jack deixou bem claro que a única maneira de conseguir a prova é se a CTU ficar de fora. Open Subtitles جاك أوضح أن الطريقة الوحيدة لإيجاد الدليل يجب أن تكون وحدة مكافحة الإرهاب بعيدة عن الأمر
    Ela deixou bem claro que não quer mais mortes de sem-abrigos. Open Subtitles لقد أوضحت أنه لن يكون هناك المزيد من القتلى المشرّدين
    Na noite em questão, o Sr. Moody foi seduzido por uma jovem bastante atraente que deixou bem claro o seu interesse em ir para a cama com ele. Open Subtitles وفي الليلة محط النقاش السيد مودي اقتربت منه شابة جذابة للغاية والتي أوضحت رغبتها
    Ele deixou bem claro que não podia falar com ninguem sem ser com ele Open Subtitles لقد جعله واضح جدا ،لايستطيع التكلم لأي شخص ماعداه
    Ele deixou bem claro que, sem ti, não cooperará nas nossas investigações. Open Subtitles لقد أوضح أنك إن رحلت، فلن يتعاون مع تحقيقاتنا.
    E, ele deixou bem claro que se eu não saísse, iria apresentar queixa. Open Subtitles . ولقد أوضح أنّي إن لم أغادر فسيرفع تهماً
    O Presidente deixou bem claro que não vai arriscar a pele noutro programa de segurança. Nem eu vou. Open Subtitles لقد أوضح الرئيس تماما أنّه لن يُخاطر بنفسه ببرنامج مُراقبة آخر، ولا أنا أيضا.
    Porque, quando lhe contei do bebé, ele deixou bem claro que era só isso que eu era. Open Subtitles لأننىعندماأخبرتهبوجودالطفل... أوضح بأن هذا هو كل ما كنت أريده
    Ele já deixou bem claro que não quer falar. Open Subtitles -مرفوض ! لقد أوضح لتوه أنه لا يريد التحدث معك
    Eu sei, Ele deixou bem claro. Open Subtitles أعلم ، و لكنه أوضح الأمر بشكل واضح
    Ele deixou bem claro que não quer tocar no Wright. Open Subtitles لقد أوضح أنه لا يرغب في التعرض لرايت
    O Lane deixou bem claro que não estamos a contratar. Open Subtitles (لين) أوضح الأمر تمامًا لن نقوم بتوظيف أي أحد.
    Mas ele deixou bem claro que era para nos afastar. Open Subtitles لقد أوضح لنا بأنه يجب أن نفترق.
    O conselheiro dele já deixou bem claro quais eram as consequências Open Subtitles أوضح كبير محاميه عواقب
    O Clark deixou bem claro que não é o meu cavaleiro, e é por isso que fiz o meu próprio guarda-costas. Open Subtitles أوضح (كلارك) أنّه لا يهتمّ بشأني، ولهذا صنعت حارسي الشخصي الخاص.
    deixou bem claro que não queria estar aqui. Open Subtitles لقد أوضحت تماماً أنّها لا تُريد أن تكون هنا.
    A Karina deixou bem claro que não posso me envolver e tu também não. Open Subtitles كارينا أوضحت الأمر بأنه ليس لي أن أختلط معهم أبدا
    Ela deixou bem claro que não quer falar comigo. Open Subtitles لقد أوضحت موقفها . أنها لا تريد التحدث معي
    Ele também deixou bem claro que vocês os dois seriam apanhados no fogo cruzado. Open Subtitles جعله واضح جدا أيضا، أنكما ستعلقان في تبادل نار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more