Foram fabricados por alguém que gosta desse números, e deixou para trás um padrão óbvio. | Open Subtitles | لقد تم تلفيقهم من قبل شخص ما يحب هذه الأرقام لدرجة أنه ترك خلفه نمط جميل واضح |
Quando o gelo recuou, deixou para trás um vale profundo em forma de "U" | Open Subtitles | عندما ذاب الجليد ، ترك خلفه وادياً شديد الإنحدار |
E eu fui lá para cima e falei sobre o meu marido... e o amor que ele deixou para trás. | Open Subtitles | لذا فصعدت على المنصة و تحدثت عن زوجي و الحب الذي تركه خلفه |
Sim, a única coisa que deixou para trás foi uma impressão parcial na base da sanita e este tecido utilizado. | Open Subtitles | أجل،الشيء الوحيد الذي تركه خلفه كان بصمة جزئية على قاعدة المرحاض وهذا المنديل المستخدم |
Agora está cá alguém a limpar a porcaria que ele deixou para trás! | Open Subtitles | و الآن هناك شخص بالمدينة يقوم ! بتنظيف ما خَلفه وراءه |
É um velho de uma outra linha de tempo que te deixou para trás. Talvez isso seja o melhor. | Open Subtitles | وهو رجل عجوز في جدول زمني آخر الذين تركت وراءها |
A vida que tinha, as pessoas que deixou para trás... | Open Subtitles | الحياة التي كانت لديك ...الأناس الذين تركتهم خلفك |
Percebeu a confusão que deixou para trás, Addison? | Open Subtitles | هل تلاحظ الفوضى التى خلفتها ورائك أديسون؟ |
Mas o sal não foi o único vestígio que o desaparecimento do Mediterrâneo deixou para trás. | Open Subtitles | لكن الملح ليس الإرث الوحيد الذي خلّفه البحر الأبيض المتوسط المندثر |
(Aplausos) No entanto, Kadhafi deixou para trás um fardo pesado, uma herança de tirania, corrupção e gérmens de separatismo. | TED | (تصفيق) و لكن، القذافى ترك خلفه حمل ثقيل، ميراث من الإستبداد والفساد و بذور التفرقة. |
O atirador deixou para trás uma cápsula. | Open Subtitles | القاتل ترك خلفه غلاف خرطوش |
Então, vamos ver o que é que ele deixou para trás. | Open Subtitles | لنرى ما ترك خلفه |
- Não foi só isso que ele deixou para trás. | Open Subtitles | هذا ليس الشيء الوحيد الذي تركه خلفه |
Vamos ver o que é que o Andrew Goodman deixou para trás. | Open Subtitles | سنذهب لنرى ما الذي "تركه خلفه "اندرو جودمان |
Aproveitar ao máximo aquilo que ele deixou para trás. | Open Subtitles | للإستفادة الكاملة مما تركه خلفه |
Agora está cá alguém a limpar a porcaria que ele deixou para trás! | Open Subtitles | و الآن هناك شخص بالمدينة يقوم ! بتنظيف ما خَلفه وراءه |
Ela sabe muito bem o que tem e o que deixou para trás. | Open Subtitles | تعرف بالضبط ما لديها وما تركت وراءها |
Este é o comportamento padrão das partículas que a Shawna deixou para trás. | Open Subtitles | هذا هو التصرف الطبيعي، للجزيئات التي خلفتها (شونا) |
Isto é tudo o que ele deixou para trás. | Open Subtitles | هذا كُل ما خلّفه وراءه |