"deixou um mapa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترك خريطة
        
    Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.
    Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.
    Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me levou às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles قبل موته ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.
    Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.
    Antes de morrer, ele deixou um mapa de vingança que me conduziu às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.
    Antes de morrer, deixou um mapa de vingança que me levou às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.
    Antes de morrer, deixou um mapa de vingança que me levou às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا
    Ele deixou um mapa para a vingança que me levou às pessoas que destruíram as nossas vidas. Open Subtitles ترك خريطة طريق للانتقام قادتني... إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.
    Parece que Billy nos deixou um mapa do tesouro. Open Subtitles -يبدو أن ( بيلى ) ترك خريطة كنز -أنظر إلى هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more