| Ele deixou-a cair, e o senhor educadamente apanhou-a e entregou-lha? | Open Subtitles | هل حدث وأن أسقطها وقمتَ بكلّ أدب بإلتقاطها له؟ |
| Ele deixou-a cair algures entre aqui e o apartamento. | Open Subtitles | أسقطها في مكان ما بين هنا و الشقة |
| Ele deixou-a cair e eu apanhei. | Open Subtitles | لقد أسقطها وانا التقطتها |
| Aquele puto mimado deixou-a cair. | Open Subtitles | أوقعها ذلك الشقي المتذمر الصغير. |
| Ele deixou-a cair! Ele deixou cair o crânio! | Open Subtitles | لقد أوقعها, لقد أوقع الجمجمة |
| Deve ter-lhe chamado à atenção, mas ele deixou-a cair num beco. | Open Subtitles | لا يجب أن يجذب إنتباهه لكنه أوقعه في الممر |
| - deixou-a cair durante a luta. | Open Subtitles | لقد أوقعه أثناء العراك. |
| Mas deixou-a cair ou inclinou-a, e ela explodiu, por acidente. | Open Subtitles | ولكنّه أسقطها أو مالت منه |
| - Ele deixou-a cair, não foi? | Open Subtitles | -لقد أسقطها. أليس كذلك؟ |
| O Pai Natal deixou-a cair há umas noites atrás e eu e o Victor apanhámo-la. | Open Subtitles | سانتا كلوز" أوقعها في تِلك الليلة" وجاء (فيكتور) وإلتقطها |
| Como sabias? - O palerma deixou-a cair. | Open Subtitles | - لأن الغبى أوقعه . |