| A nossa conversa de ontem deixou-me a pensar. | Open Subtitles | حسنُ، محادثتنا بالأمس جعلتني أفكر |
| Agora, deixou-me a pensar que não anda a tramar boa. | Open Subtitles | ... حسنٌ .. هذا الآن جعلتني أفكر أنك تنوي أن تفعلّ أعمالاً غامضة يا سيد |
| Este caso deixou-me a pensar. | Open Subtitles | هذه القضية جعلتني أفكر |
| E isso deixou-me a pensar, porque é isso que temos feito, não é? | Open Subtitles | وقد جعلني أفكر.. لأن هذا ما كنا نفعله أليس كذلك؟ |
| Isso deixou-me a pensar sobre os pobres rapazes abandonados e sem o jogo. | Open Subtitles | وهذا ما جعلني أفكر بهؤلاء المساكين الذين تُركوا بدون لعبة |
| Tudo isto deixou-me a pensar, a pensar em Deus. | Open Subtitles | كل هذا الأمر جعلني أفكر أفكر هو وجود الرب |
| Não, é que essa coisa toda sobre provar que posso fazer isto sóbrio deixou-me a pensar. | Open Subtitles | لا، انه فقط ان هذا الامر حيالي يثبت انني يمكنني فعلها جعلني افكر |
| Mas deixou-me a pensar. | Open Subtitles | لكنه جعلني افكر |
| De qualquer modo, deixou-me a pensar. | Open Subtitles | على كل حال، هذا ما جعلني أفكر |
| - Aquela cozinha grande deixou-me a pensar. | Open Subtitles | مطبخهم الكبير جعلني أفكر |
| Continuando, deixou-me a pensar... | Open Subtitles | علي أية حال , جعلني أفكر في |
| Isso deixou-me a pensar. | Open Subtitles | كل هذا جعلني أفكر |
| deixou-me a pensar. Na Silver nua? | Open Subtitles | . جعلني أفكر حقاً - بـ (سيلفر) و هي عارية ؟ |
| - deixou-me a pensar. | Open Subtitles | هذا جعلني افكر |