"deixou-me a pensar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جعلتني أفكر
        
    • جعلني أفكر
        
    • جعلني افكر
        
    A nossa conversa de ontem deixou-me a pensar. Open Subtitles حسنُ، محادثتنا بالأمس جعلتني أفكر
    Agora, deixou-me a pensar que não anda a tramar boa. Open Subtitles ... حسنٌ .. هذا الآن جعلتني أفكر أنك تنوي أن تفعلّ أعمالاً غامضة يا سيد
    Este caso deixou-me a pensar. Open Subtitles هذه القضية جعلتني أفكر
    E isso deixou-me a pensar, porque é isso que temos feito, não é? Open Subtitles وقد جعلني أفكر.. لأن هذا ما كنا نفعله أليس كذلك؟
    Isso deixou-me a pensar sobre os pobres rapazes abandonados e sem o jogo. Open Subtitles وهذا ما جعلني أفكر بهؤلاء المساكين الذين تُركوا بدون لعبة
    Tudo isto deixou-me a pensar, a pensar em Deus. Open Subtitles كل هذا الأمر جعلني أفكر أفكر هو وجود الرب
    Não, é que essa coisa toda sobre provar que posso fazer isto sóbrio deixou-me a pensar. Open Subtitles لا، انه فقط ان هذا الامر حيالي يثبت انني يمكنني فعلها جعلني افكر
    Mas deixou-me a pensar. Open Subtitles لكنه جعلني افكر
    De qualquer modo, deixou-me a pensar. Open Subtitles على كل حال، هذا ما جعلني أفكر
    - Aquela cozinha grande deixou-me a pensar. Open Subtitles مطبخهم الكبير جعلني أفكر
    Continuando, deixou-me a pensar... Open Subtitles علي أية حال , جعلني أفكر في
    Isso deixou-me a pensar. Open Subtitles كل هذا جعلني أفكر
    deixou-me a pensar. Na Silver nua? Open Subtitles . جعلني أفكر حقاً - بـ (سيلفر) و هي عارية ؟
    - deixou-me a pensar. Open Subtitles هذا جعلني افكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more