É como se estivesse a tentar aproximar-me dela ou assim. | Open Subtitles | كما لو كنت أحاول أن أكون قريب منها أو شيء من ذلك القبيل |
O que significa que está rodeada de imbecis que têm medo dela ou querem dar-lhe graxa, ou querem... | Open Subtitles | و هذا يعنى أنها محاطه بحمقى الذين إما خائفين منها أو يريدون التقرب إليها .. أو يريدون أن |
Por isso podes ir atrás dela ou... podes ser a pendura da minha mota. | Open Subtitles | لذا، فإما إن تُمضي للنيل منها أو تستقلّي ظهر درّاجتي الناريّة |
Esperava que isto me aproximasse dela ou me desse algumas respostas. | Open Subtitles | بقيتُ آمل أن يقربني ذلك لها أو يعطيني بعض الأجابات |
Para vingar-te dela ou seja lá o que for. | Open Subtitles | تعرف, لترجع لها أو شئ من هذا القبيل |
Isso significa que ou o assassino queria alguma coisa dela, ou isto foi pessoal. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّ القاتل إما أنه أراد شيئاً منها أو كان الأمر شخصياً |
Ninguém teve notícias dela ou de alguém na sua caravana. | Open Subtitles | لم يسمع أحد خبراً منها أو من أي شخص في قافلتها |
Fazes parte dela ou não. Percebes? | Open Subtitles | إما أن تكوني جزءا منها أو لا هل تفهمين؟ |
Livra-te dela, ou vou-me embora. | Open Subtitles | تخلص منها أو أنا سأنزف |
Iria violar a confiança dela ou mentir-te. | Open Subtitles | فما استقاموا لكم فاستقيموا إما أن تنتهك الثقة لها أو مجرد يكذب عليك. |
Perdeu a sua mãe e, no dia seguinte, ninguém quer saber dela ou de si, pois pensam que o mundo está a acabar. | Open Subtitles | لقد فقدتِ والدتك.. وباليوم التالي لم يلقِ أحداً باله لها أو لكِ لأنهم كانوا يعتقدون بأن العالم على وشك الإنتهاء. |
Não há sinais vitais, dela ou do bebé. | Open Subtitles | لا علامات حيوية لها أو لابنها |