Estavas assim tão próximo dela quando te disse isso? | Open Subtitles | هل كنت بهذا القرب منها عندما اخبرتك ذلك؟ |
Devias ter tratado dela quando tiveste oportunidade. | Open Subtitles | كان يجب ان تتخلص منها عندما سنحت لك الفرصه. |
Até nos conduziu à procura dela quando ela desapareceu. | Open Subtitles | بل قادنا بسيارته بحثاً عنها عندما أختفيت |
Estava distante dela, quando aconteceu. | Open Subtitles | لقد فقدت ابنتي، وكُنت مبتعد عنها عندما حدث هذا |
Quem pensas que tratou dela quando a deixaste de sustentar? | Open Subtitles | من تظنين أنه أهتم بها عندما قطعت المال عليها؟ |
Deixamos aqui o rapaz tratar dela quando ele melhorar. | Open Subtitles | سندع "جوني فيفر" يعتني بها عندما تتحسن حاله. |
Eu sinto-me mais perto dela quando estou na água. | Open Subtitles | أشعر أقرب إلى لها عندما أكون في الماء. |
E eu orgulho-me sempre dela quando ela ganha estes casos porque eu sei que é importante para ela. | Open Subtitles | وأنا فخور دائما من لها عندما فازت هذه الحالات كبيرة لأنني أعلم أنه يعني الكثير بالنسبة لها. |
É a cara chapada dela quando era nova. | Open Subtitles | أنت صورة طبق الاصل منها عندما كانت صغيرة. |
Vou dispor dela quando terminarmos. | Open Subtitles | نحن سوف نتخلص منها عندما ننتهي |
Tentei-te falar dela quando me desligaste na cara. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أخبرك عنها عندما أغلقت الخط في وجهي |
Devia ter-se afastado dela quando teve a oportunidade. | Open Subtitles | كان عليك الابتعاد عنها عندما واتتك الفرصة |
Estávamos à procura dela quando Reba decidiu vir para cá. | Open Subtitles | كنا نبحث عنها عندما (ريبا) قررت ان تأتي الى هنا بدلاً من ذلك |
Que não podia aceitar o sacrifício da vida da Lavínia, dos filhos dela, do futuro dela e depois desfazer-me dela quando já estava bom, pois não? | Open Subtitles | لم أستطع تقبل أن تضحي (لافينيا) بحياتها وأطفالها ومستقبلها وبعدها أتخلى عنها عندما أسترد عافيتي مجدداً لا أستطيع، صحيح؟ |
- Tratei dela quando se feriu. Tirei-vos aos dois do país. | Open Subtitles | إسمع، لقد إعتنيتُ بها عندما كانت مصابة يا (عزيز)، وأخرجتُ كليكما من البلاد. |
Tu cuidaste dela quando eu não podia. | Open Subtitles | أنت إعتنيت بها عندما لم أستطع |
Tomaste conta dela quando eu não pude. | Open Subtitles | تعتني بها عندما لا أستطيع.. |
O meu fardo teria sido o dela quando o momento chegasse. | Open Subtitles | كان حملي سيكون لها عندما يحين الأوان |
O que será dela quando sair daqui? | Open Subtitles | أعنى ما الذى سيحدث لها عندما تغادر هنا؟ |
Acredita em mim, vais ter saudades dela quando se for. | Open Subtitles | ثق بي, ستشتاق لها عندما تنتهي |