"deles não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منهم لا
        
    • منهم لم
        
    • منهم ليس
        
    Caso veja algum deles, não hesite em me ligar. Open Subtitles وإذا رأيت واحدة منهم لا تتردد في الإتصال
    Para nós é um deles! Não lhe dêem nada! Open Subtitles كل ما عرفناه بأنّه واحد منهم لا تعطه شيئ
    Alguns deles não têm propriamente pinta de guerreiros. Open Subtitles بعض منهم لا يبدون تماماً من النوع المحارب
    Sim ou não?" Sem respostas. Um enorme número deles não poderia ser incomodado assim que começasse, para responder. TED لا رد. مثل, أن نسبة كبيرة منهم لم تزعج نفسها بعد أن بدأت للتو, لقد سجلوا للتو, ليردوا.
    Estas pessoas vinham de diversos meios, muitos deles não estavam tão informados como eu estivera e partiam ao meu encontro vindos de um lugar de medo. TED ينتمى كل هؤلاء الأشخاص إلى ثقافات مُختلفة، ولكن الكثير منهم لم يكُن على علم مثلما كُنت، وكانوا يأتون الي من حيثُ يقبعُ الخوف.
    Sabe, se tentasse conhecê-los melhor perceberia que muitos deles não tiveram alternativa Open Subtitles أتعرف إذا انت فقط اخذت بعض الوقت لتتعرف عليهم الكثير منهم لم يكن لديه خيار
    Então, quem pode dizer que essa merda sobre como se livrar deles não é legítima? Open Subtitles اذاً , من قال ان هذا الهراء عن التخلص منهم ليس شرعياً ؟
    Muitos deles não são do tipo forte e silencioso. Open Subtitles والكثير منهم ليس النوع القوي الصامت
    Muitos deles não têm cabelo. Portanto, isso é bom. Open Subtitles الكثير منهم لا يملكون شعر إذاً هذا جيد
    Não podes fugir deles, não podes enganá-los. Open Subtitles لا تستطيع أن تهرب منهم لا تستطيع أن تخدعهم
    No liceu foi a primeira vez que eu fui para a escola com um grande número de estudantes americanos negros. Muitos deles não percebiam porque é que eu era diferente deles ou porque é que os meus pais pareciam diferentes dos pais deles. TED المدرسة الإعدادية كانت المرة الأولى ذهبت إلى المدرسة مع عدد كبير من الطلاب الأمريكين السود، والعديد منهم لا يفهم سبب اختلاف لهجتي عنهم أو لماذا يبدو والداي مختلفين عن والديهم.
    Dois deles, não chegarão ao Natal. Open Subtitles اثنان منهم لا لا يحتفل بعيد الميلاد
    Parecia ser um deles. Não é nada bom. Open Subtitles لقد رأيت "دوك" وكانت تبدو كواحدة منهم لا يبدو هذا جيدا يا زعيم
    É um milagre, um deles não morrer muito antes disto. Open Subtitles واحد منهم لم يمت قبل وقت طويل قبل هذا
    Alguns deles, não tiveram a oportunidade de ver o que eu vejo. Open Subtitles بعض منهم .لم تسنح لهُم الفرصة ليروا ما رأيتهُ.
    Sim, bem, parece que alguns deles não ouviram essa parte... como o xerife que tentou matar-me a mim e ao meu irmão. Open Subtitles حسنا , بعضا منهم لم يفهم الكلمه كذلك الشريف الطيب الذي حاول ان يقضي علي انا وشقيقي
    Muitos deles não se tinham conhecido na Terra, mas cada um havia influenciado a minha vida de algum modo. Open Subtitles العديد منهم لم يكونوا يعرفوا بعضهم البعض بالحياه لكن كل منهم أثر بحياة الآخر بطريقة ما
    Bem, obviamente, um deles não era um fã. Open Subtitles حسناً، من الواضح، أن واحداً منهم لم يكن معجباً به
    Um deles não consta da lista de bordo. Open Subtitles واحد منهم ليس في البيان.
    - E... muitos deles não existem. Open Subtitles - أن الكثير منهم ليس له وجود -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more