| Porque era giro e engraçado e, oh, sim, já me esquecia, deliciosamente gostoso? | Open Subtitles | لأنه كان جميلاً و مضحكاً و نعم ، لا تدعيني أنسى لذيذ جداً ؟ |
| Vou para a cafetaria para uma coisa deliciosamente suspensa em gelatina. | Open Subtitles | سوف إذهب إلى الكافتيريا لأبحث عن شيء لذيذ معلّق في الجيلاتين |
| Dócil por fora, e deliciosamente má por dentro? | Open Subtitles | حلوى لطيفة من الخارج شر لذيذ من الداخل ؟ |
| Ele parecia... deliciosamente normal. | Open Subtitles | كان يبدو طبيعيا بشكل شهي |
| Senhoras, posso dizer que... vocês... deliciosamente... representam a santidade... da natureza. | Open Subtitles | سيدتاي، هل لي أن أقول أنكما بشكل مبهج تمثّلان قداسة الطبيعة؟ |
| Marko, consegues mentir tão deliciosamente. | Open Subtitles | , ماركو . أنت يمكن أن تكذب بشكل لذيذ |
| Uma historia verdadeira deliciosamente pérfida, não acha? | Open Subtitles | قصة حقيقية وشرها لذيذ ألا تعتقد ذلك ؟ |
| Tenho uma ligeira enxaqueca e este quarto é deliciosamente fresco e tranquilizador, obrigado, Joseph. | Open Subtitles | عندي صداع طفيف وهذه الغرفة بها برد لذيذ شكراً لك ، يا (يوسف) |
| "A carne que incha e dói deliciosamente | Open Subtitles | لحم بشرى يحب ويوجع بشكل لذيذ." |
| Amoras, amoras deliciosamente doces. | Open Subtitles | التوت حلو و لذيذ |
| Ele é deliciosamente maléfico. | Open Subtitles | انه شرير بشكل لذيذ |
| deliciosamente decadente. | Open Subtitles | . منحط بشكل لذيذ |
| É tão deliciosamente complicado. | Open Subtitles | ومن لذيذ جدا معقدة هذا. |
| Isto foi selvagem. deliciosamente selvagem. | Open Subtitles | لقد كان شي وحشي وحشي لذيذ |
| Podes dizer, "deliciosamente mágico"? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تقول "لذيذ بشكل سحرى"؟ |
| A carne deles será a mais deliciosamente tenra. | Open Subtitles | لحمهم شهي ورقيق |
| Sabes deliciosamente, sabias isso? | Open Subtitles | مذاقك شهي أتعلمين هذا ؟ |
| Publicou dois romances, mas talvez seja mais conhecida pelos seus contos que exploram a vida duma pequena cidade com uma linguagem picante, um humor original e cenários deliciosamente desagradáveis. | TED | نشرت روايتين، لكن لعلّ شهرتها تعود لقصصها القصيرة، التي تستطلع حياة بلدةٍ صغيرةٍ بلغةٍ لاذعة وفكاهةٍ غير مألوفة، وبشكلٍ مبهج سيناريوهاتٍ بغيضة. |
| É muito deliciosamente "não tu". | Open Subtitles | إنّه مبهج للغاية لأنّه ليس من طبيعتكِ |
| deliciosamente picante, ainda assim robusto. | Open Subtitles | منعشة لحد مبهج ومتينة حتى الأن . |