"delirante" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تضليلي
        
    • متوهم
        
    • الوهمي
        
    • تهذي
        
    • الوهمية
        
    • هذيان
        
    • واهم
        
    • الوهم
        
    • واهماً
        
    • ومتوهم
        
    Achaste que não eras chato que chegue sem adicionar um sentido delirante de grandeza? Open Subtitles .. هل تشعر أنك لم تكن مزعجاً بما يكفي دون إضافة إحساس تضليلي بالعظمة؟
    Afirmou que o senhor Farmer está irritado instável delirante e que a sua saúde mental no geral, está questionável. Open Subtitles ...قالت بأن السيد المزارع غاضب ... غيرمستقر... ... تضليلي...
    De um delirante por armas para dois polícias de verdade. Open Subtitles تعني من رجل يبيع سلاح متوهم يتحدث لشرطيين حقيقيين
    É um caso clássico de Transtorno delirante. Open Subtitles إنها حالة كلاسيكية من الإضطراب الوهمي المبالغ فيه
    Além de parecer uma mulher louca e delirante, a mensagem foi difundida. Open Subtitles إلى جانب ظهوري كامرأة مجنونة تهذي
    E não devia ter envolvido uma rapariga dessa idade na sua falácia delirante. Open Subtitles لا يجب أن لا تُورّط فتاة شابة في مغالطاتك الوهمية
    Mas quem empurra pessoas no metro, tende a ser um lunático do género delirante. Open Subtitles لكن الدافعين أمام قطار الأنفاق يميلون للجنون من هذيان متنوع.
    A primeira significa que és delirante. A segunda significa que eu sou delirante. Open Subtitles ،الأوّل يعني أنّكِ واهمة والثاني يعني أنّني واهم
    Tem uma mente muito desconfiada, quase delirante. Open Subtitles لديكِ عقل مريب يا أختاه تعتمدين على الوهم
    Violento, paranóico, delirante. Open Subtitles عنيف، مذعور، تضليلي
    Uma fantasia delirante! Open Subtitles أي خيال تضليلي!
    A tecnologia Ark na minha cabeça tornou-me delirante. Open Subtitles arktech في رأسي جعلني تضليلي.
    Um assassino delirante do tipo 4, com uma fixação eroto-maníaca pela atriz Lila Archer. Open Subtitles قاتل متوهم من الطراز 4 مع هوس رومانسي للمثلة ليلى آرتشر
    O que nos diz que o suspeito é sádico e, provavelmente delirante. Open Subtitles انه يشير لنا أن الجاني سادي و غالبا متوهم الأفكار
    Analisamos o suspeito como delirante. Open Subtitles حسنا,لقد وصفنا الجاني على أنه متوهم
    Aquele tipo de pensamento maluco e delirante é praticamente gerado dentro de nós. Open Subtitles أو وجه واحد من النرد بعيداً على أن تكون الرابح الأكبر . ذلك نوعاً ما من التفكير الوهمي الجنوني
    Ele pode parecer normal aos seus potenciais alvos, mas os crimes dele, não são movidos por sexo ou ganância, mas sim, pela sua crença delirante. Open Subtitles قد يبدو طبيعيا لأهدافه المحتملة و جرائمه ليست مندفعة بسبب الجنس او الطمع لكن عوضا عن ذلك عن طريق نظامه الإيماني الوهمي
    Ela está tão doente. Está delirante. Open Subtitles إنها كانت مريضة للغاية، تهذي.
    Está delirante. Open Subtitles كُنت تهذي
    Fazendo-te, Olivia, a amante delirante... Open Subtitles جعلك يا أوليفيا العشيقة الوهمية
    Parece um transtorno delirante. Open Subtitles يبدو وكأنه اضطراب الوهمية .
    O réu parecia estar descontrolado, ou delirante? Open Subtitles هل بدى على المُدعى علية انة .. يتحدث بجنون أو هذيان ؟ ...
    - Estás delirante. A sério. - Ó não, não estou. Open Subtitles أنت واهم فعلاً- اوه، كلا لست واهماً-
    Não, era mais delirante do que humilde. Open Subtitles لا, هذا اقرب الى الوهم منه الى التواضع
    Não te posso dizer o quanto tu és delirante... Open Subtitles لست اعرف ان .. كنت انت واهماً
    Uma miúda super-sexy morta horrivelmente por causa do teu pauzinho ganancioso e delirante. Open Subtitles امرأة آية في الحسن تُقتَل بوحشيّة لأنك وغد طماع ومتوهم وتافه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more