"Vamos ver o Panteão e a 'Piazza Della Rotonda' em frente". | TED | دعونا ننظر إلى البانثيون و ساحة ديلا روتوندا التي أمامه. |
Circuito fechado de vídeo de uma perfumaria em Via Della Scala. | Open Subtitles | كاميرا تصوير امنيه من دكان للعطور على طريق ديلا سكالا |
Giambattista Della Porta, um estudioso napolitano do século XVI, examinou e estudou o mundo natural e viu como podia ser manipulado. | TED | جيامباتيستا ديلا بورتا، عالم نابولي في القرن السادس عشر، اختبر ودرس العالم الطبيعي ورأى كيف يمكن أن يتم التلاعب به. |
E eu disse: "Este é de certeza um Piero Della Francesca". | Open Subtitles | لذا لقد قلت بأن تلك اللوحة قد رسمها " بييرو ديللا " بالتأكيد |
"Nemo bis quelitor Della cassum!" | Open Subtitles | "ميمومبس كولاتر ديللا كاسم.. |
Mesmo na "Piazza Della Rotonda", em frente do Panteão - de novo, um caos terrível - chega finalmente ao trabalho, | TED | ويمضي قاطعا ساحة ديلا روتاندا، ومن أمام البانثيون، ومرة أخرى ينشر الفوضى، حتى يصل أخيرا إلى عمله. |
Na "piazza" em frente de "Santa Maria Della Pace", há invariavelmente uma partida de futebol, e somos atingidos por uma bola. | TED | ولكن في الساحة أمام سانتا ماريا ديلا بيس، حيث تجري دائما ودون تغير لعبة كرة القدم، حيث نضرب بكرة القدم. |
Se dás á Vera o meu triplo, vais encontrá-lo no frigorífico do Della's. | Open Subtitles | اوكل قضاياي الثلاثة لفيرا ستجده في مطعم ديلا |
Sem problemas, Della. | Open Subtitles | ـ لا مشكله يا ديلا . سوف أتأكد من إرسال الفاكس لهُ |
-Olá. Della? -Então Cassie? | Open Subtitles | ـ أهلاً ديلا ـ هاي ، كيف حالُكِ يا كاسي ؟ |
Tens certeza que não queres um cigarro? Della? | Open Subtitles | ـ إذن لا ترغبين بسيجارة الآن ، يا ديلا ؟ |
Vossa Alteza Real, permiti que vos apresente, o Cardeal Giuliano Della Rovere. | Open Subtitles | جلالة الملك أيمكنني ان أقدم لكم الكاردينال جيليانو ديلا روفير |
Trabalhava como empregada de mesa, no "Della Rose Grill", no centro. | Open Subtitles | مطعم شواء ديلا روز بوسط المدينة المدير قال انها عملت هناك لشهران |
Ele levanta-se, salta para a "scooter", acelera pela cidade, passa pela igreja de "Santa Maria Della Pace". desce as avenidas, atravessa as ruas, por onde talvez haja turistas a passear, perturbando a tranquila vida interior de Roma em cada esquina. | TED | فيستيقظ وينطلق علي دراجته البخاريه عبر المدينه من امام كنيسة بيس سانتا ماريا ديلا في الازقة ، من خلال الشوارع والتي يتجول السياح عبرها يعكر هدوء الحياة في الشوارع الخلفيه بمدينه روما |
Tenho todas as peças: Santa Maria Della Pace, a bola de futebol, um bocado da asa duma ave - não lhe acontece nada. Por isso, tenho que repensar isto. | TED | بحوزتي جميع القطع. هناك سانتا ماريا ديلا بيس، وهناك كرة قدم، وهناك قليل من جناح طائر. لا شيء يحدث. اضطررت إلى إعادة التفكير في ذلك. |
Na época em que Leonardo desenhou o Homem de Vitrúvio, um neoplatónico, chamado Pico Della Mirandola, teve uma ideia diferente. | TED | في ذات الوقت الذي رسم فيه ليوناردو رسمة الرجل الفيتروفي، كان هناك رجل من الأفلاطونية الحديثة يدعي بيكو ديلا ميراندولا يمتلك فكرة مغايرة. |
San Martino Della Battaglia 14. 3º andar. | Open Subtitles | نعم، زكام سان مارتينو، ديلا باتاجليا 14 |