"demência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خرف
        
    • الخرف
        
    • والخرف
        
    • ديمانتيا
        
    • الجنون
        
    • بالخرف
        
    • الخَرَفْ
        
    • للخرف
        
    Um lar para pessoas que estão em estados avançados de demência e precisam de cuidados e apoio 24 horas por dia. TED دار رعاية لأولئك الذين يعانون من حالة خرف في المراحل المتقدمة وبحاجة إلى رعاية ودعم مستمرين
    O outro sofre de hipotermia aguda, possivelmente de demência e poderá ter de sofrer várias amputações. Open Subtitles و الاخر تعرض لانخفاض حراره شديد و صاحبه خرف محتمل و من المحتمل ان يفقد اطرافه في نهايه الاسبوع
    Também está associada a níveis mais elevados de demência. TED انها مرتبطة أيضاً مع مستويات أعلى في الخرف
    JOHN CONYERS Presidente do Comité Judiciário como demência, Alzheimer, depressão ou ETC? Open Subtitles مثل الخرف أو الزهايمر أو الإكتئاب أو الإعتلال الدماغي الرَضْحِيّ المزمن
    Estão a ser feitas coisas incríveis neste campo, tratando-se hoje em dia autismo, demência e outras condições. TED فهناك الكثير من الامور الرائعة التي تجري في ذلك المجال .. مثل علاج مرض التوحد والخرف .. وعدة أمراض اخرى
    Esta é a nossa nova ama demência. Open Subtitles . (إنها مربيتنا الجديدة، (ديمانتيا
    E se vos disser que isso pode durar imenso tempo e proteger o cérebro de diferentes doenças como depressão, Alzheimer ou demência. TED وماذا لو أخبرتكم أنّ نفس هذا الأمر يدوم تأثيره طويلاً ويحمي دماغك من مختلف الحالات كالاكتئاب، مرض ألزهايمر أو الجنون.
    Sabem como a nossa mãe gosta do seu chá, como a fazem sorrir e contar histórias apesar da sua demência. TED يعرفن كيف تحب والدتك الشاي الخاص بها، كيف يجعلونها تبتسم ويقصُّون عليها القصص على الرغم من إصابتها بالخرف.
    Hum, essa venda. demência. Open Subtitles في عمليت البيع هذه الخَرَفْ
    Alzheimer ou demência isso leva vários anos para ver a progressão mas para torná-lo mais fácil esses médicos limitam-se a assinar como demência ou Alzheimer quando eles deveriam era ter feito uma biópsia ao cérebro para ver se é realmente isso Open Subtitles مع الزهايمر والخرف يستلزم سنوات عديدة لمشاهدة التفاقم لكن لجعل الأمور أسهل، يوقّع عليها الأطباء كـ خرف أو زهايمر
    O esporo pode explicar a demência do Trepkos. Open Subtitles البويغة يمكن أن توضّح خرف تريبكوس.
    Alzheimer e demência senil, deficiência cognitiva a aumentar, Open Subtitles الزهايمر و خرف الشيخوخة و اﻹعاقات اﻹدراكيّة ترتفع...
    demência Frontotemporal. Tem que haver algum erro. Open Subtitles خرف جبهي صدغي لابد أنّ هناك خطأ.
    A Sra. Cutler estava a sofrer de demência grave. Open Subtitles السيدة كاتلر كانت تُعاني من خرف شديد
    Os pacientes com demência perdem as faculdades com o pôr do sol. Open Subtitles إنها تحدث لمصابي الخرف حيث يفقدون قواهم العقلية بعد غروب الشمس.
    É muito visível que a Susan sofre de algum tipo de demência. Open Subtitles من الواضح جدا أن سوزان تعاني من شكل من أشكال الخرف
    A demência assusta-nos. As caras confusas e as mãos trémulas das pessoas que têm demência, o grande número de pessoas que a desenvolvem, assustam-nos. TED الخرف يخيفنا. الوجوه المشوشة والأيادي المرتعشة للأشخاص المصابين بالخرف، الأعداد الكبيرة للمصابين بالمرض تخيفنا.
    Ou decidimos que vamos evitar a demência e que nunca nos vai acontecer, porque vamos fazer tudo como deve ser e ela nunca nos apanhará. TED أو نقرر أن نمنع الخرف من الحدوث، ولن يحصل ذلك لنا على الإطلاق وسنقوم بكل شيء كما يجب ولن يأتي خلفنا.
    demência. Open Subtitles . (ديمانتيا)
    Este é o caso mais extraordinário e elaborado de demência alucinatória... Open Subtitles هذه أكثر حالة غريبة لتوهج جدار الجنون فحصتها في حياتي
    Ele disse que ela tinha demência e podia ficar violenta. Open Subtitles أخبرنا أنها كانت تُعاني بالخرف ويُمكن أن تتصرف بعنف
    demência. Open Subtitles يُعاني مِن الخَرَفْ
    Isso não é nada comparado com a minha demência precoce. Open Subtitles ذلك شيء تافه.. مقارنة بأعراضي المبكرة للخرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more