"demais para ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جداً ليكون
        
    • جداً على أن يكون
        
    • جداً لتكون
        
    • للغاية ليكون
        
    • من أن يكون
        
    • جدا لتكون
        
    • الصعب أن يكون
        
    • لدرجة يصعب
        
    • من أن تكوني
        
    É do pré-renascimento, mas é pequena demais para ser uma Bíblia. Open Subtitles من قبل عصر النهضة، نعم ولكنه صغير جداً ليكون كتاب مقدس
    Achei que era bom demais para ser verdade. Open Subtitles لقد اعتقدت أن الأمر جيد جداً ليكون حقيقة
    Com um rapaz... velho demais para ser uma criança... jovem demais para ser um homem. Open Subtitles بفتى.. كبير جداً على أن يكون طفلاً.. صغير جداً على أن يكون رجلاً..
    É pequeno demais para ser um navio negreiro transatlântico. Open Subtitles إنها صغيرة جداً لتكون سفينة نقل عبيد عابرة للأطلسي
    É um pequeno grupo. Até demais para ser coincidência. Open Subtitles ..إنها مجموعة صغيرة ..صغيرة للغاية ليكون الأمر صدفة
    Provavelmente, tudo isto parece-vos bom demais para ser verdade, e têm razão. TED يبدو ذلك، على الأرجح، أحسن من أن يكون حقيقة، وأنتم محقون.
    Quase que entrei na Olive Garden mas sou alto demais para ser empregado de mesa. Open Subtitles كنت على وشك الحصول في مطعم حديقه الزيتون لكنهم قالو لي انك طويل القامة جدا لتكون نادلا
    É bom demais para ser verdade. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك فهو جيد جداً ليكون حقيقةً
    É bom demais para ser verdade. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك فهو جيد جداً ليكون حقيقةً
    Quando algo parece ser bom demais para ser verdade, é porque é. Open Subtitles حينما يبدو أمرٌ ما مثالياً جداً ليكون حقيقة فذلكَ لأنّه ليس حقيقي
    Ele não é meu filho! É feio demais para ser meu filho. Open Subtitles هو ليس ابني هو قبيحٌ جداً ليكون ابني
    Tudo pareceu-me bem, mas quando alguém aparece e oferece-te algo que soa bom demais para ser verdade? Open Subtitles يبدو الأمر كله رائعاً جداً ولكن أن يأتي شخص إليكِ ويعرض عليكِ شيئاً يبدو جيداً جداً على أن يكون حقيقياً؟
    É bom demais para ser verdade. Open Subtitles "إنه أشبه ب"جوالال حديقة وهو جيّد جداً على أن يكون حقيقاً
    Sim, mas queria ter isto por escrito, é quase bom demais para ser verdade. Open Subtitles اجل انا اريد فقط ان اتأكد اننا سنقوم بكتابة هذا الصفقة تبدو جيدة جداً لتكون حقيقية
    - Estava só a perguntar-me se serias bom demais para ser verdade. Open Subtitles -إنني أتساءل إن كنتَ رائعاً جداً لتكون صادقاً
    um pouco preocupada que seja bom demais para ser verdade. Open Subtitles فقط أشعر بالقليل من القلق من أن يكون هذا جيد للغاية ليكون حقيقي
    Santo Poker, teria sido bom demais para ser verdade! Open Subtitles يا لـ" بوكر" المقدّس، هذا سيكون جيداً ! للغاية ليكون حقيقيّاً
    Não... - Era bom demais para ser verdade. Open Subtitles لست متزوجا كنت أعلم أن هذا أفضل من أن يكون حقيقة
    Ela é boa demais para ser verdade, e tu demasiado cego para o ver. Open Subtitles انها جيدة جدا لتكون حقيقية و انت اعمى للغاية كى لا ترى هذا
    É bom demais para ser verdade. _BAR_ Open Subtitles من الصعب أن يكون ذلك حقيقه
    É quase bom demais para ser verdade. Open Subtitles انها تقريبا جيدة جدا لدرجة يصعب التصديق بأنها حقيقة.
    Meninas, quero ouvi-las, são boas demais para ser verdade, é... demais para ser verdade Open Subtitles ~ سيداتي دعنني أسمعكن أغنيتي ~ ~ أنت أروع من أن تكوني حقيقة ~

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more