Apesar de tudo, o Irão tem um presidente democraticamente eleito. | Open Subtitles | فبرغم كل شيء، إيران لديها رئيس منتخب ديمقراطيا |
Todos democraticamente eleitos, todos mortos pela CIA. | Open Subtitles | الجميع كان منتخب بشكل ديمقراطيا,... كلهم قتلوا بسبب انقلاب منظم من قبل وكالة المخابرات المركزية. |
O governo eleito democraticamente está a ser atacado pelas tropas. | Open Subtitles | الحكومة الجديدة المنتخبة ديمقراطياً تتعرَض للهجوم |
Vou dar-lhe uma escolha porque acredito que todos os seres humanos têm direito a ser torturados democraticamente. | Open Subtitles | سأمنحك خياراً، لأني أأمن بحق كل انسان أن يعذب ديمقراطياً |
Um complô comunista para derrubar um governo pacífico, eleito democraticamente. | Open Subtitles | مؤامرة شيوعية لإزالة حكومة, سلمية منتخبة ديموقراطياً. |
Eu fui eleito democraticamente presidente desse Conselho. | Open Subtitles | لقد انتخبت ديموقراطياً لهذا المجلس |
Estados fracassados não têm um uso da força legitimado, democraticamente controlado. | TED | الدول الفاشلة ليس لديها تشريع و ديموقراطية في استخدام القوة المسلحة |
... democraticamente eleito há 36 anos. | Open Subtitles | المنتخبة ديمقراطيا ... لمدة 36 عاما. |
Está no cargo apenas para a transição para um líder eleito democraticamente para Abuddin. | Open Subtitles | إنه في منصبه فحسب لينقل ديمقراطيا قائد (عبودين) المختار |
Apoiam ditadores, derrubam líderes eleitos democraticamente... | Open Subtitles | فى دعم الدكتاتوريين و إسقاط القادة المُنتَخبين ديمقراطياً |
Quando te elegem democraticamente para líder tomas decisões autocráticas. | Open Subtitles | - لأنه متى ما انتخبت قائد الفريق ديمقراطياً يجعلك تتخذ قرارات استبدادية. |
No dia 11 de setembro de 1973, a CIA ajudou a derrubar e assassinar... um presidente democraticamente eleito no Chile, Salvador Allende. | Open Subtitles | في الحادي عشر من سبتمبر 1973 ساعدت الاستخبارات الأمريكية على الإطاحة و قتل الرئيس المرشح ديمقراطياً لـ(شيلي) (سالفادور أييندي) |
Vamos resolvê-lo democraticamente. | Open Subtitles | فلنحدد ديموقراطياً |
"ela governar-se-ia a si própria democraticamente." | Open Subtitles | لحكم نفسه ديموقراطياً". |
No seu último livro, O professor de Harvard Steven Pinker - e muitos outros pensadores antes dele - conclui que um dos principais impulsionadores por detrás de sociedades menos violentas é o aumento dos estados constitucionais e a introdução em larga escala do monopólio estatal no uso legítimo de violência legitimado por um governo democraticamente eleito, legitimizado por verificações e balanços e por um sistema judicial independente. | TED | في كتابه الاخير بروفسور ستيفن بينكر من جامعة هارفرد والعديد من المفكرين قبله اكتشفوا ان واحدا من الدوافع الاساسية خلف انحسار العنف المجتمعي هو سيادة الدولة الدستورية والبسط التام لاحتكار الدول لتشريع استخدام العنف والذي يشرع من قبل حكومة منتخبة ديموقراطياً والتي تشرع القوانين و التحققات المتوازنة في استخدام العنف والنظام القضائي المستقل |
O Hitler foi eleito democraticamente. | Open Subtitles | (هتلر) تم انتخابه ديموقراطياً |
Muito bem! Vamos fazer isto democraticamente. | Open Subtitles | تمهل , تمهل دعنا نفعل هذا بطريقة ديموقراطية |
E é uma operação gerida democraticamente onde cada membro tem um voto e liberdade de expressão. | Open Subtitles | انها طريقة ديموقراطية في القيادة كل واحد له صوت ومعاملة مساوية |