"demorou muito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمر وقت طويل
        
    • يمض وقت طويل
        
    • يأخذ وقت طويل
        
    • يستغرق هذا وقتاً طويلاً
        
    Não demorou muito tempo até eu perceber que era diferente dos outros. Open Subtitles لم يمر وقت طويل ليكتشف بأنني كنت مختلف عن الآخرين.
    Não demorou muito a aprenderem as vantagens de se ser profissional. Open Subtitles لم يمر وقت طويل ليتعلموا فائدةانتكونمحترفا.
    Não demorou muito até eu ter os meus candidatos finais. Open Subtitles لم يمر وقت طويل حتى حصلت على أخر مرشح
    Não demorou muito para termos o primeiro desastre da manhã. Open Subtitles لم يمض وقت طويل للحصول على أول حالة تأهب لدينا هذا الصباح
    Escusado será dizer que não demorou muito até eu abandonar por completo a escola e montar um laboratório no meu quarto. Open Subtitles وغنيّ عن القول ، لم يمض وقت طويل قبل أن اترك المدرسة بصورة كاملة وقمت بنصب مختبر في غرفة نومي.
    Não demorou muito... ela desabou, e contou-me tudo. Open Subtitles لم يأخذ وقت طويل انهارت وأخبرتني بالقضية
    Não demorou muito até que os valores começassem a escorregar. Open Subtitles -لم يأخذ وقت طويل ليبداء فى الأنحدار
    Não demorou muito. Open Subtitles لم يستغرق هذا وقتاً طويلاً
    E não demorou muito até elas estarem-me nas mãos. Open Subtitles ... و لم يمر وقت طويل قبل أن أعجبوا بي
    Bem, então não demorou muito para o mundo saber que a Hetty se demitiu. Open Subtitles حسنا ، لن يمر وقت طويل (حتى ينتشر خبر إستقالة (هيتي
    De qualquer maneira, não demorou muito para ele começar a fazer voos regulares para Vermont. Open Subtitles بكلا الحالتين، لم يمر وقت طويل (حتى بدأ بأخذ رحلات منتظمة إلى (فيرمونت
    Não demorou muito antes que notasse que não reagia bem à humidade daqui. Open Subtitles لم يمض وقت طويل حتى لاحظت بأنه لم يتفاعل جيداً مع الرطوبة هنا.
    Não demorou muito que aqueles próximos a ele conspirarem com Pepi, para por um fim no seu reino de terror. Open Subtitles لم يمض وقت طويل حتى أقرب الناس له... يتآمر مع بيبي لانهاء حكمه للارهاب.
    A história do milagre do John não demorou muito a chegar a todo o país. Open Subtitles حسناً، لم يمض وقت طويل حتى إنتشرت أخبار معجزة (جون) الصغيرة في أرجاء البلاد،
    Não demorou muito até... dormirmos juntos. Open Subtitles لم يمض وقت طويل... حتى أصبحنا ننام معا
    Não demorou muito. Open Subtitles نعم ، هذا لم يأخذ وقت طويل
    Não demorou muito. Open Subtitles -لم يستغرق هذا وقتاً طويلاً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more