"denegrir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التقليل
        
    • لتلطيخ
        
    • تذمّ
        
    • تشويه
        
    Derrotismo, demagogia, denegrir o Führer. Open Subtitles الانهزامية والتحريض على الشعب التقليل من شأن الرئيس
    denegrir, outra palavra para vocês. Open Subtitles "التقليل من القدر" هذه كلمة لكم
    Tu indica que existe um esforço coordenado dos seus inimigos para tentar denegrir o seu nome, Majestade. Open Subtitles كل شيء يشير إلى تضافر الجهود من قبل أعدائك لتلطيخ إسمك،يا جلالتك
    Operacional do GOP lança súper CAP para denegrir rivais de Donald Trump Open Subtitles ‏‏"عميل الحزب الجمهوري يطلق (سوبر باك) ‏لتلطيخ سمعة خصوم (دونالد ترامب)"‏
    Se vai denegrir a sua memória, é consigo. Open Subtitles أنت تذمّ ذكرياته على مسؤوليتك.
    Se vai denegrir a sua memória, é consigo. Open Subtitles أنت تذمّ ذكرياته على مسؤوليتك.
    Voce sabe, voce pode denegrir a ela tudo que voce quer. Open Subtitles أنت تعرف، يمكنك تشويه سمعة لها كل ما تريد.
    Quem deixou aquele dinheiro na vítima... estava certo, era para denegrir a imagem. Open Subtitles ،أياً كان من ترك ذلك المال على الضحية فقد كنت محقاً بأنها أصبحت وظيفة تشويه للسمعة
    - Bem, nós gostamos de pensar que a família... - Eu não quero denegrir. Open Subtitles ...نحب أن نفكر في أن العائلة - لا أعني التقليل من شأن هذا -
    Não te atrevas a denegrir a minha integridade! Open Subtitles -لا تتجرأ على التقليل من نزاهتي !
    Esses homicídios são uma tentativa de denegrir o meu bom nome, envenenando-me contra a pessoa que vim proteger, o próprio Niklaus. Open Subtitles إن الاغتيالين إلّا محاولة لتلطيخ سمعتي الطيّبة لأبدو منبع خطر للشخص الذي جئت لحمايته، (نيكلاوس) نفسه.
    Não quis denegrir a responsabilidade do trabalho Open Subtitles لم أقصد تشويه سمعة وصف الوظيفة
    Porque tem sempre de denegrir o meu trabalho? Open Subtitles لماذا عليك دوماً تشويه سمعة عملي؟
    Eu sei que lamentas. E nunca tive intenção de denegrir o Tony Soprano. Open Subtitles أعرف - (لم أقصد تشويه سمعه (طوني سوبرانو -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more