Derrotismo, demagogia, denegrir o Führer. | Open Subtitles | الانهزامية والتحريض على الشعب التقليل من شأن الرئيس |
denegrir, outra palavra para vocês. | Open Subtitles | "التقليل من القدر" هذه كلمة لكم |
Tu indica que existe um esforço coordenado dos seus inimigos para tentar denegrir o seu nome, Majestade. | Open Subtitles | كل شيء يشير إلى تضافر الجهود من قبل أعدائك لتلطيخ إسمك،يا جلالتك |
Operacional do GOP lança súper CAP para denegrir rivais de Donald Trump | Open Subtitles | "عميل الحزب الجمهوري يطلق (سوبر باك) لتلطيخ سمعة خصوم (دونالد ترامب)" |
Se vai denegrir a sua memória, é consigo. | Open Subtitles | أنت تذمّ ذكرياته على مسؤوليتك. |
Se vai denegrir a sua memória, é consigo. | Open Subtitles | أنت تذمّ ذكرياته على مسؤوليتك. |
Voce sabe, voce pode denegrir a ela tudo que voce quer. | Open Subtitles | أنت تعرف، يمكنك تشويه سمعة لها كل ما تريد. |
Quem deixou aquele dinheiro na vítima... estava certo, era para denegrir a imagem. | Open Subtitles | ،أياً كان من ترك ذلك المال على الضحية فقد كنت محقاً بأنها أصبحت وظيفة تشويه للسمعة |
- Bem, nós gostamos de pensar que a família... - Eu não quero denegrir. | Open Subtitles | ...نحب أن نفكر في أن العائلة - لا أعني التقليل من شأن هذا - |
Não te atrevas a denegrir a minha integridade! | Open Subtitles | -لا تتجرأ على التقليل من نزاهتي ! |
Esses homicídios são uma tentativa de denegrir o meu bom nome, envenenando-me contra a pessoa que vim proteger, o próprio Niklaus. | Open Subtitles | إن الاغتيالين إلّا محاولة لتلطيخ سمعتي الطيّبة لأبدو منبع خطر للشخص الذي جئت لحمايته، (نيكلاوس) نفسه. |
Não quis denegrir a responsabilidade do trabalho | Open Subtitles | لم أقصد تشويه سمعة وصف الوظيفة |
Porque tem sempre de denegrir o meu trabalho? | Open Subtitles | لماذا عليك دوماً تشويه سمعة عملي؟ |
Eu sei que lamentas. E nunca tive intenção de denegrir o Tony Soprano. | Open Subtitles | أعرف - (لم أقصد تشويه سمعه (طوني سوبرانو - |