"O terreno é em grande parte montanhoso, com áreas de selva densa. | Open Subtitles | إن التضاريس جبلية إلى حد كبير مع مناطق من الغابات الكثيفة |
A mamografia baseia-se nas diferenças da aparência do tumor com o tecido de fundo, e nós já vimos que essas diferenças podem ser atenuadas numa mama densa. | TED | فالماموغراف يعتمد على الاختلاف بين شكل الخلايا السرطانية والاعتيادية تبعاً للخلفية وكما رأينا ان هذا الاختلاف في الشكل يبدو شبه معدوم في الاثداء الكثيفة |
A rede é tão densa que pode haver centenas de quilómetros de micélio debaixo duma única passada. | TED | فالشبكة كثيفة لدرجة إمكانية وجود مئات من الكليومترات من الغزل الفطري تحت كل موطىء قدم. |
A selva é bem densa, entretanto poderia estar escondendo alguma coisa. | Open Subtitles | الأدغال كثيفة لحد ما, مع ذلك يمكن إخفاء أي شيء |
O vermelho e as cores escuras mostram vegetação mais densa. O branco são os grandes espaços abertos. | TED | يظهر اللون الأحمر، والألوان الداكنة كثافة نباتية عالية، بينما يظهر اللون الابيض المساحات المفتوحة الشاسعة. |
É muito densa, o que é perfeita para o armazenamento. | Open Subtitles | الطين في ارضهم كثيف جدا مما يجعله أمن للتخزين |
Mas imaginem como seria difícil encontrar este tumor nesta mama densa. | TED | ولكن تخيلوا لكم سيكون من الصعب اكتشاف الورم في الجزء الكثيف من الثدي |
E a cinco metros de profundidade, debaixo de uma camada espessa de lama, encontrámos uma camada densa de cerâmica. | TED | وبعمق خمس أمتار، تحت طبقة سميكة من الطين، وجدنا طبقة كثيفة من الفخار. |
E Copenhaga, apesar de ser uma cidade densa, não é densa em comparação com as cidades realmente densas. | TED | كوبنهاجن، برغم أنها مدينة ذات كثاقة سكانية، فهي ليست كثيفة مقارنة بالمدن الكثيفة في الواقع. |
Esta floresta densa condensa o ar húmido e mantém a sua humidade. | TED | هذه الغابات الكثيفة تكثف الهواء الرطب وتحتفظ بالرطوبة. |
Seguimos pelo norte pela selva densa. - Quem vai à frente? | Open Subtitles | لابد أن ننحرف شمالاً من خلال الأدغال الكثيفة |
Fica por perto. A floresta é bem densa aqui. | Open Subtitles | ابقي بقربنا، الأشجار كثيفة جدًا في هذه المنطقة. |
Então, temos uma densa camada de ocupação que remonta ao Império Médio, neste local. | TED | لذا، لدينا طبقة كثيفة من الاحتلال يرجع تاريخها إلى المملكة الوسطى في هذا الموقع. |
Mas quando vivemos numa comunidade mais densa, de repente, o que descobrimos, claro, é que as coisas de que precisamos estão perto. | TED | ولكن عندما نعيش في مجتمع ذا كثافة مرتفعة فاننا نجد على الدوام ان الاشياء التي نحتاجها موجودة بالقرب منا |
e é principalmente ar. Se esmagarmos um punhado de neve para fazer uma bola ela fica mesmo pequena, dura e densa. | TED | إن جمعت حفنة منها لصنع كرة ثلجية، تصبح أصغر و أصلب و أكثر كثافة. |
Segundo esta teoria, toda a matéria no universo foi outrora uma única partícula infinitamente densa, | TED | ووفقا لهذه النظرية، كل الكتل في الكون كانت في الاساس عنصراً واحداً ذا كثافة لا متناهية |
O fluxo de energia é bloqueado por uma densa atmosfera de CO2. | Open Subtitles | تدفُق الطاقة مسدود بواسطة غِلافٍ جوي كثيف من ثاني أُكسيد الكربون |
É uma densa camada de vidro balístico, laminada sobre uma placa de policarbonato resistente. | Open Subtitles | هذا زجاج بالستي كثيف الطبقة مُجهز ليكون كواقي او درع من البوليكاربونات المرن |
Mas poucos chamamentos podem penetrar tão longe através da vegetação densa como este o profundo baixo de solo de um macho orangotango. | Open Subtitles | لكن قلة منها قادرة على اختراق هذا الغطاء النباتي الكثيف ،مثل هذا الصوت العزف المنفرد لذكر الغوريلا |
Uma atmosfera densa, carregada de vapor de água, cheia de dióxido de carbono. | Open Subtitles | الغلاف الجوي الكثيف المحمل بالبخار المائي مليئ بثاني أكسيد الكاربون |
A união do homem e da fera, movendo-se juntos na névoa densa como um cobertor. | Open Subtitles | إن الشراكة بين الإنسان والحيوان تتحرك معا كفريق واحد في الضباب، كما بطانية سميكة |
Essa publicação está a ficar muito densa. | Open Subtitles | صدقني,لقد اصبح لهذا الشعار سجل سميك عندي مؤخرا |
Tu arranjas água bastante densa, e ela torna-se numa arma. | Open Subtitles | اذا جعلت الماء كثيفا بما فية الكفاية.. ستجعلة سلاحا |
Nos mil anos que se passaram o núcleo que restou do sol-caranguejo se transformou em uma estrela neutron extremamente densa. | Open Subtitles | في ال 1000سنة الماضية منذ ذلك الحين قلب الشمس المتبقي تحول الي نيترونات عالية الكثافة |
Da madeira mais dura e densa que conseguires encontrar. | Open Subtitles | بل تكون مصنوعة من أصلب و أكثف أنواع الخشب الذي بمقدورك العثور عليه |