"dentro da comunidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • داخل المجتمع
        
    Mas mais frequentemente, a forma mais eficaz de causar uma mudança social é trabalhar dentro da comunidade. TED ولكن في غالب الأحيان, فإن الطريقة الأكثر فعالية لخلق التغيير الاجتماعي هو العمل داخل المجتمع.
    Começaram a construir estruturas muito especiais que apenas processavam informações dentro da comunidade. TED وبدأت بتشكيل بنيات مميزة للغاية والتي لم تقم بعمل شيء سوى معالجة البيانات داخل المجتمع.
    Então o método que surgiu naturalmente dentro da comunidade foi o "Páginas Para Eliminar". TED ولذا فقد نشأت الطريقة عضوياً داخل المجتمع وهي التصويت من أجل حذف صفحة.
    Com isto procura estabelecer-se rotas de comércio e motores económicos dentro da comunidade, para poder ser um projeto autossustentável. TED هذا اقتضى إعداد طرق تجارية ومحركات إقتصادية داخل المجتمع ليكون المشروع مستداما بذاته.
    A nossa unidade foi montada para desenvolver informações dentro da comunidade islâmica na Alemanha. Open Subtitles وحدتنا وضعت لإيجاد مصادر استخباراتية داخل المجتمع الألماني المسلم
    As pessoas que estão vacinadas não se protegem apenas a si próprias, mas ao bloquear a disseminação da doença dentro da comunidade estão, indiretamente, a proteger as pessoas da comunidade que não estão vacinadas. TED الأشخاص الذين طُعِموا لم يوفروا حماية لأنفسهم فقط بل أوقفوا انتشار المرض كذلك داخل المجتمع ويحمون، بشكل غير مباشر، أشخاصًا آخرين في المجتمع لم يتم تطعيمهم.
    - E quais foram, algumas das posições que você tinha anteriormente, dentro da comunidade de inteligência? Open Subtitles في "هاواي". وماذا عن بعض المناصب الأخرى التي شغلتها قبل ذلك داخل المجتمع الاستخباراتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more