Você tem aquela vozinha dentro da sua cabeça yammering à distância. | Open Subtitles | لديك ذلك الصوت الخفيض فى داخل رأسك ينتحب |
Então é isto que se passa dentro da sua cabeça? | Open Subtitles | إذاً، هكذا يبدو الأمر داخل رأسك. |
Também há uma loucura dentro da sua cabeça. Consigo ver isso. | Open Subtitles | هناك جنون داخل رأسك ايضاً يمكنني رؤيته |
Então olhou para cima e disse: "Pedir-lhe-ia que me perdoasse por ser a sua mãe "e nunca saber o que estava a acontecer dentro da sua cabeça." | TED | ثم أعادت نظرها وقالت: كنت سأطلب منه أن يسامحني لأني كنت أمه ولم أكن أعرف أبدًا ما الذي يجري داخل رأسه." |
Heirens disse que foi o homem que vivia dentro da sua cabeça que cometeu os crimes. | Open Subtitles | (هيرين ) ، قال : هناك رجل يعيش داخل رأسه والذيدبّرجميعحوادثالقتل. |
Ele precisa o dominar dentro da sua cabeça, colocando a semente em sua noiva. | Open Subtitles | بل يريد السيطرة عليك داخل عقله عبر إقامة علاقة مع عروسك |
Vejo o motor dentro da sua cabeça. | Open Subtitles | أرى أنه يرسم الخطط داخل عقله |
Asseguro-lhe... a sua mente está viva e bem dentro da sua cabeça. | Open Subtitles | ...أنا أؤكد لك عقلك حي و بأفضل حال داخل رأسك |
Vivemos dentro da sua cabeça. | Open Subtitles | نحن نعيش داخل رأسك. |
dentro da sua cabeça. | Open Subtitles | وصولًا إلى داخل رأسك |
Mas tudo o que ele tinha estava dentro da sua cabeça, então diga-me, agente Sinclair, como se consegue metade disso? | Open Subtitles | ولكن كل شيء كان داخل رأسه , اقول ذلك لي , وكيل سنكلير , كيف تحصل على نصف ذلك؟ وهذا هو السبب كنت وضعت المراقبة في منزله , |
Um homem vive dentro da sua cabeça. | Open Subtitles | الرجل يعيش داخل عقله |