"denunciei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أشي
        
    • وشيت
        
    • بالوشاية
        
    • أبلغت
        
    • اسلمك
        
    • بلغت عن
        
    Eu não te denunciei antes, nem te vou denunciar agora, e sei que não farias nada para magoar o teu pai. Open Subtitles لم أشي بأمرك من قبل، و لم أفعل الآن، و أنا أعرف أنك لن تؤذي والدك أبداً.
    Não esperes que te peça desculpa, porque eu não te denunciei. Open Subtitles انظر، أتمنى أنك لا تنتظر مني اعتذاراً لأني لم أشي بك
    Olha, eu não ia dizer nada, mas ela veio ter comigo hoje de manhã porque pensa que a denunciei, o que eu... acabei por fazer mas não sabia que tu serias o Tenente dela. Open Subtitles اسمع لم اكن لأقول شيئاً ولكنها اتت الي هذا الصباح لأنها تظن انني وشيت أمرها اليك
    O teu irmão sabe que eu o denunciei. Ele tende a guardar rancor. Open Subtitles شقيقك يعلم أنني وشيت به وهو يميل لحمل الضغينة
    Eu nunca denunciei ninguém, por isso quem iria dizer-lhes? Open Subtitles , أنا لم أقم بالوشاية باي أحد لذا من سوف يخبرهم ؟
    Quando antes denunciei um apalpador à polícia, eles disseram que precisavam de provas, como agarrar-lhe a mão. Open Subtitles عندما أبلغت الشرطة عن المتحرش من قبل، قالوا لابد من وجود دليل مثل الإمساك بيده
    Agora, não te preocupes com isso, que eu não te denunciei, mas isto está uma embrulhada. Open Subtitles الان, لا تقلقي انا لم اسلمك له, ولكن هذا هو الفوضى السخيف.
    Há muitos anos, eu denunciei a minha própria filha à polícia. Open Subtitles قبل عدة سنوات بلغت عن ابنتي عند الشرطة
    Não te preocupes, não te denunciei. Open Subtitles لا تقلقي لم أشي بك
    Eu não o denunciei. Arranjei-lhe um acordo. Open Subtitles لم أشي به حصلت له على اتفاق
    Nunca denunciei ninguém em toda a minha vida. Open Subtitles لم أشي بأحد في حياتي اللعينة.
    Nunca denunciei ninguém e não faria isso nem com o Mike. Open Subtitles لم أشي بأحدٍ في حياتي . (ولن أفعلها حتّى مع (مايك
    Não denunciei ninguém quando me cortaram o cabelo. Open Subtitles أنا لم أشي عندما قُص شعري.
    Ela enviou-me mensagens, a perguntar se a denunciei ou não, e eu disse que não. Open Subtitles لقد راسلتني تسأؤل عما إذا كنت وشيت بها وقلت لها لا
    E, apesar de saberes que te denunciei às Finanças, nunca me bateste. Open Subtitles و بالرغم من أنك علمت أنني وشيت بك في مصلحة الضراب -فلم تلكمني أبدا ...
    Se ele souber, que eu o denunciei, mata-me. Open Subtitles ان عرف ان وشيت به سيقتلني
    Quem de vocês pensa que denunciei a Genny aos guardas? Pensam mal. Open Subtitles من منكم يظن أني وشيت بـ(جيني) إلى الحراس؟
    Eu não te denunciei. Open Subtitles لم أقم بالوشاية بك
    denunciei o teu desaparecimento à polícia, e contratei um detetive privado. Open Subtitles أبلغت الشرطة عن اختفائك واستأجرتُ تحرياً خاصاً..
    - Não. denunciei o pai da Magda à polícia secreta. Open Subtitles كلا، لقد أبلغت عن والد للشرطة السرية.
    Quero que saibas que não te denunciei. Open Subtitles اريدك ان تعلمي انني لم اسلمك
    Harvey, denunciei uma pessoa. - Se a notícia se espalha... Open Subtitles هارفي)، بلغت عن أحدهم) ...وإن سُمعَ كلام عن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more