| Isso depende de si, do seu progresso... e de quão rápido avança pelas fases do programa. | Open Subtitles | هذا يعتمد عليك ، عن التقدم المحرز الخاص بك ، ومدى سرعة لكم مقدما من خلال مراحل البرنامج. |
| Qualquer uma das duas depende de si. | Open Subtitles | فيما إن كنت سترحل، فهذا بأسره يعتمد عليك |
| Rogo-lhe, a minha carreira depende de si porte-se bem, só hoje. | Open Subtitles | أسمع,أتوسل إليك كرجل الذي كامل مهنته تعتمد عليك تصرف عقلانياً اليوم |
| Por isso, depende de si o alívio que a válvula irá proporcionar. | Open Subtitles | اذن فهو عائد لك كم من الراحة ستحصل |
| Quão seguro e por quanto tempo apenas depende de si. | Open Subtitles | كيف كانت السلامة و إلى متى كله راجع لك. |
| - Se dependesse de mim... - Claro que depende de si. | Open Subtitles | ... إذا كان الأمر منوط بي - بالطبع الأمر منوط بك - |
| E quanto tempo este dia vai demorar, depende de si. | Open Subtitles | و إلى مدى سيمتدّ هذا اليوم، أمر راجع إليك |
| depende de si. | Open Subtitles | حسناً هذا يعتمد عليكِ. |
| depende de si, o processo é bastante básico. | Open Subtitles | هذا يعتمد عليك فالعملية بسيطةٌ للغاية |
| O exército americano depende de si, Lucy. Assim como o seu pai. | Open Subtitles | الجيش الأمريكي يعتمد عليك يا (لوسي) وكذلك أبوك |
| depende de si. | Open Subtitles | . كل شيء يعتمد عليك |
| Mas depende de si. | Open Subtitles | لكن هذا يعتمد عليك |
| Mas tudo depende de si, Professor. | Open Subtitles | و لكنه يعتمد عليك يا بروفيسور |
| Há uma alternativa, mas depende de si. | Open Subtitles | هناك بديل لكن يعتمد عليك |
| Sim, mas também tem uma filha que depende de si, não só para cuidar dela, mas também para se preocupar. | Open Subtitles | أجل ، ولديك أيضاً ابنة تعتمد عليك ليس فقط لتعتني بها بل لتهتم بشأنها ، حسناً ؟ |
| Primeiro-Ministro Michael Callow, a minha vida a minha vida depende de si. | Open Subtitles | رئيس الوزراء مايكل كالو حياتى حياتى تعتمد عليك |
| A trabalhar muito para ser o filho perfeito porque sabe quanto a sua mãe depende de si. | Open Subtitles | تحاول جاهدًا أن تكون ابن مثالي لأنك تعرف أن أمك تعتمد عليك كثيرًا |
| depende de si. | Open Subtitles | الأمر عائد لك أعنى,لقد قرأت الملف |
| Talvez sim, ou talvez não. depende de si, não? | Open Subtitles | نعم, ربما وربما لا, الأمر عائد لك. |
| - depende de si, meu amigo. | Open Subtitles | هذا عائد لك يا صديقي |
| Isso depende de si. | Open Subtitles | ذلك أمر راجع لك |
| Agora depende de si. | Open Subtitles | - الذي؟ هو كُلّ راجع لك. |
| - lsso depende de si. | Open Subtitles | - الأمر منوط بك |
| Como parece, só depende de si. | Open Subtitles | رؤية الآخرين لك أمر راجع إليك كلياً |
| Isso depende de si. | Open Subtitles | هذا يعتمد عليكِ. |