"depoimentos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إفادات
        
    • الشهادات
        
    • شهادات
        
    • الإفادات
        
    • الشهادة
        
    • إفادة
        
    • بيانات
        
    • إفاداتهم
        
    • التصريحات
        
    • أقوال
        
    • تصريحات
        
    • شهادتنا
        
    • بشهادات
        
    • بشهادة
        
    • افادات
        
    Entretanto, vamos recolher depoimentos de membros da comunidade e amigos. Open Subtitles في هذه الأثناء سنجمع إفادات من أفراد المجتمع والأصدقاء
    Os depoimentos sobre Baily também não tranquilizam. Open Subtitles الشهادات التي جاءت عن السيد بيلي لم تكن مطمئنة
    Aqui estão os depoimentos dos principais envolvidos. Open Subtitles هذه نسخ من شهادات ادلى بها كل من كان حاضرا للموقف
    As prioridades de hoje são os depoimentos aos domicílios, recolha de imagens das câmaras de segurança, recuperação de informação telefónica e confirmação de álibis. Open Subtitles الأولية الأولى، أخذ الإفادات من أصحاب المنازل الإطلاع على الكاميرات العامة استرجاع البيانات من الهواتف المحمولة
    Se conseguirmos quebrar a cara dele polida em depoimentos... e expô-lo como é de verdade, será uma vitória. Open Subtitles إذا تمكنا من كسر واجهتِه البارعة في جلسة الشهادة ,ونجبره علي الظهور علي سجيّته سيكون إنتصاراً
    Temos cinco oficiais destacados, dois estagiários, um que não sabe conduzir e outro inexperiente em depoimentos. Open Subtitles لقد أعطونا 5 أشخاص اثنين منهم في فترة تدريب أحدهم لايستطيع القيادة والآخر لم يقم بتسجيل أيّ إفادة من قبل
    Quero os depoimentos de todos. Tem outro lugar onde possa ficar? Open Subtitles اريد بيانات من كل شخص هل لديك كان أخر للمبيت ؟
    Todos os depoimentos coincidem, mas não houve contacto entre os depoentes. Open Subtitles نعم حيث أن إفاداتهم كلها تتطابق، إلا إننا نعرف أنه لا يوجد بينهم أي اتصال
    depoimentos a recolher. Open Subtitles التصريحات لابد وأن تُتخذ على الفور ، أكرر.
    Devia ter sete depoimentos aqui e só tem seis. Open Subtitles المفترض أن يكون لدي سبع إفادات الآن و هنا ستة إفادات فقط
    Devia ter sete depoimentos aqui e só tem seis. Open Subtitles المفترض أن يكون لدي سبع إفادات الآن و هنا ستة إفادات فقط
    depoimentos de 3 vizinhos dizem que ele saía e ficava fora a noite toda. Open Subtitles إفادات من ثلاثة من جيرانه يقولون أنّه كان يخرج ويبقى في الخارج طوال الليل
    Com todos estes depoimentos médicos a apoiar a acusação, como pode não me ter dito que um médico assistira ao exorcismo? Open Subtitles مع كل هذه الشهادات الطبية التي تدعم أقوال الإدعاء لماذا لم تخبرني أن الدكتور حضر الطقوس؟
    Mas, finalmente, todos os depoimentos acabaram no mesmo lugar. Open Subtitles لكن في النهاية ، جميع الشهادات إنتهت عند نفس النهاية
    Seja lá o que fizeres, não pares os depoimentos. Open Subtitles ،حسناً، مهما كان ما تفعلين حافظي على استمرارية أخذ الشهادات فقط استمري في طرح الأسئلة
    Tenho depoimentos sob juramento do Cap. Nichols de sua artilharia... do Cap. Open Subtitles إن معي شهادات من الكابتن نيكولاس محدد إحداثيات المدفعية
    Temos depoimentos do seu pessoal em como discutiu com a Susan antes da sua morte. Open Subtitles لدينا شهادات من العاملين لديك بانك قد تجادلت مع المرأة التي كنت تعرفها على أنها سوزان شيبرد
    Apenas protegemos o perímetro e recolhemos depoimentos. Open Subtitles إننا نقوم بتأمين مسرح الجريمة ونُسجّل الإفادات.
    Temos recolhido depoimentos de quem estava no hall de entrada na altura do tiroteio. Open Subtitles كنا نأخذ بعض الإفادات من أي أحد كان متواجداً في او حول البهو
    Não temos direito às mesmas testemunhas ou depoimentos. TED أنت لا تحصل على نفس الشهود أو الشهادة نفسها.
    E tenho depoimentos de todos os homens do seu pelotão. Open Subtitles ولدي إفادة كل أعضاء الفرقة الآخرين
    Estou, vou até a Coral Prince, falar com a equipa, e recolher depoimentos. Open Subtitles اجل,انا ذاهبة الى منزل الاميرة المرجانية, لاتكلم مع الفريق,الحصول على بيانات.
    Todas as 10 testemunhas contra si retiraram os depoimentos, ontem à noite. Open Subtitles ♪ خلف تلك السيدة الصغيرة التي تجلس على مقعد الراكب ♪ جميع الشهود العشرة الذين شهدوا عليك قاموا بسحب إفاداتهم,البارحة
    Sim, ela tentou destruí-la. Temos muitos depoimentos de executivos próximos da minha cliente e da vítima, a confirmar tudo o que a minha cliente tem uma depressão sobre as pressões exercidas pela Christine ... Open Subtitles لقد حاولت تدميرها, لدينا عدد من التصريحات المقدمة من مدراء تنفيذيين مقربين من موكلتي ومن الضحية
    Sua história não bate e contradiz nossa investigação e os depoimentos dados pela Sra. Peck e pelo Sr. Rivers. Open Subtitles قصّتك لا تقنع وتناقض تحقيقنا و تصريحات السّيدة بيك والسّيد ريفرز
    Teremos de dar depoimentos e dizer que não sabíamos dessa possibilidade. Open Subtitles -بالضبط سيتوجب علينا جميعاً أن نقدم شهادتنا ونقول أننا لم نكن نعلم أن هذا سوف يحدث
    Quero rever todos os depoimentos antes que testemunhem. Open Subtitles أريد أن أكون على علم بشهادات الجميع، قبل أن يذهبوا إلى المحكمة.
    Com depoimentos de um rapaz sob hipnose que afirma que recebeu ordens de alienígenas através de implantes no seu nariz. Open Subtitles بشهادة اعطيت تحت التنويم المغناطيسي من ولد ادعى انه تلقى اوامر من قوى خارجية من خلال زرعها في انفه
    Estamos a recolher depoimentos de testemunhas e filmagens do lugar. Open Subtitles ما زلنا نحصل على افادات الشهود وعلى افلام المراقبة التلفزيونية في المنطقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more