Depois, começou a dizer que a vida não tem sentido. | Open Subtitles | ومن ثم بدأ باخباري انه لايرى اي سبب للعيش |
Depois começou a andar com os que conheceu na prisão. | Open Subtitles | ثم بدأ بقضاء الوقت مع أشخاص التقى بهم هناك. |
(Risos) Estava bom tempo, Depois começou a haver turbulência e sobressaltos e eu: "Espero bem que ela saiba guiar". | TED | كل شيء كان جيدًا ومن ثم بدأ يصبح مضطربًا ومتخبطًا، وكنت كأنني أقول، "آمل أنها تستطيع القيادة." |
Depois começou a tremer, a espumar pela boca e caiu no chão. | Open Subtitles | ثم بدأت تهتز. رغوة كان يخرج من له الفم وضرب الأرض. |
Ela estava bem e, depois, começou com convulsões. | Open Subtitles | لقد كانت بخير من ثم بدأت التَّشبث بالسرير بقوة |
- Achámos que era apenas um rapaz, mas Depois começou a exibir capacidades empáticas. | Open Subtitles | حسنٌ، أوّلًا، اعتقدنا أنّه كان ولد عاديًّا. ثمّ بدأ في عرضِ قدرات تعاطفيّة. |
Tive a sensação de que ia acontecer uma coisa má e, depois, começou tudo a tremer. | Open Subtitles | لقد شعرت بأن شئ سئ سيحدث وبعدها بدأ كل شئ بالأهتزاز |
Ao tentar ter êxito, concentrei-me nos clientes e nos projetos, e ignorei o dinheiro. Depois, começou a jorrar o dinheiro. | TED | للوصول الى النجاح ، كنت دائما اركز على العملاء وعلى المشاريع و لم اكن اهتم بالمال كثيرا ، ثم بدأ المال بالزيادة |
Depois começou a montar a cavalo e a chamar Wyatt Earp ao Capitão. | Open Subtitles | ثم بدأ يركب الحصان ويدعوه كابتن وايت ايرب |
E depois, começou a pedalar furiosamente, com uma espécie de raiva descontrolada. | Open Subtitles | ثم بدأ يجدّف بغضب غضب من النوع الغير قابل للتحكم |
Depois começou a dizer porcarias... então ela também começou, e eles puseram-nos lá fora. | Open Subtitles | ثم بدأ يتفوه بألفاظ قبيحة فبادلته السباب فقاموا بطردنا |
E Depois começou a desenhar uma peça de software capaz de me substituir. | Open Subtitles | و من ثم بدأ في تصميم جزء بسيط من برنامج يمكنه أن يغنيهم عني |
Depois começou a dizer porcarias então ela também começou, e eles puseram-nos lá fora. | Open Subtitles | ثم بدأ يتفوه بألفاظ قبيحة فبادلته السباب فقاموا بطردنا |
Estava a trabalhar no jardim quando o Vincent veio a correr, Depois começou a chover. | Open Subtitles | كنت أعمل في حديقتي عندما مرق فنسنت ثم بدأت تمطر |
E Depois começou fazer isto, ao perceber que nada acontecia: | Open Subtitles | ثم بدأت تفعل هكذا اكتشفت ان لا شئ يحدث |
Ela pensava que eu estava a falar de direitos civis e Depois começou a encharcar-me com a mangueira do jardim. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنني كنت ىأتحدث عن الحقوق المدنية ثم بدأت ترشني بخرطوم الحديقة |
Depois, começou a desabar. Eles gritavam e esbracejavam como crianças, enquanto a arena ardia à sua volta. | Open Subtitles | ثم بدأت تنهار، فصرخوا وركضوا كالأطفال، بينما تحترق ساحة القتال حولهم. |
Depois, começou a meter o bedelho naquilo que fiz, como se fosse uma imitação barata de um dos seus quadros disparatados. | Open Subtitles | ثمّ بدأ يتدخّل فيما أنجزت، وكأنّها لوحة خرقاء من لوحاته. |
Depois começou a falar de uma propriedade, um bom espaço de terreno... | Open Subtitles | ثمّ بدأ يتكلّم عن عقار ما، قطعة أرض مناسبة.. |
Bem, primeiro ligou-se sozinha, e Depois começou a saltar entre cenas daquela novela que está a ser filmada na baixa. | Open Subtitles | حسناً في البداية اشتغل لوحده وبعدها بدأ يقلّب بين المشاهد من ذلك المسلسل الذي يصوّر في البلدة |
Começou baixo. Depois começou a aumentar. | Open Subtitles | لقد بدأ منخفض وبعدها بدأ يرتفع |